People who claim they suffer aches and pains in damp weather are wrong, scientists say.
科学家们表示,人们认为在潮湿的天气里就会关节疼痛的看法是不正确的。
There is no link between the two - instead cold temperatures just makes people more aware of their discomfort, new research confirms.
最新研究证实,这两者之间没有任何关联--事实上寒冷的天气只是会让人们更加意识到身体的不适。
Almost 1,000 people with lower back pain, and around 350 with knee osteoarthritis were assessed in a study.
一项研究评估了大约1000名腰疼患者和350名膝关节炎症患者的状况。
Weather figures from the Australian Bureau of Meteorology were also sourced for the duration of the study period.
在研究进行期间,澳大利亚气象局的天气情况也作为数据来源进行参考。
Researchers compared the weather at the time patients first noticed pain with weather conditions one week and one month before the onset. They found no association between back pain and temperature, humidity, air pressure, wind direction or precipitation.
研究人员比对了患者首次出现疼痛那周的天气和发作前一个月的天气。他们发现,无论是气温、湿度、气压、刮风还是降雨,都与人们的腰痛没有关联。
However, higher temperatures did slightly increase the chances of lower back pain.
相反,高温倒是会轻微增加患腰痛病的机率。
Professor Chris Maher, of The George Institute, Sydney, said: 'The belief that pain and inclement weather are linked dates back to Roman times. But our research suggests this belief may be based on the fact that people recall events that confirm their pre-existing views.'
悉尼大学乔治研究院的克里斯·马厄教授表示:“早在古罗马时期,人们就认为疼痛与天气阴冷有关。但我们的研究证明,这个观点可能是基于先入为主导致的。”
'Human beings are very susceptible so it’s easy to see why we might only take note of pain on the days when it’s cold and rainy outside, but discount the days when they have symptoms but the weather is mild and sunny.'
“人类是非常容易受影响的,所以很容易发现,我们为何那么清楚的记得在寒冷阴雨天气的疼痛,而事实上在温暖晴好的天气里,疼痛也一直存在。”
But he and his team conducted a second study after people remained adamant that adverse weather conditions worsened their symptoms. They used data from new patients with both lower back pain and osteoarthritis.
不过,在人们坚称恶劣天气会加重疼痛时,他和他的团队人员进行了第二项研究。他们使用了那些同时患有腰疼病和膝关节炎症患者的数据。
However, the results were almost exactly the same - proving there is 'absolutely' no link between pain and the weather in these conditions.
然而,研究结果仍近乎一模一样--证明疼痛与天气“绝对”没有关联。
北京金融街购物中心“黑天鹅”搬家
我国首次出台“产权保护”顶层设计
暖心小说《小王子》第24章
Health tourism and wind farms 海外访客使用英国医疗系统需缴费,风力发电厂
想参加特朗普就职典礼?最低
忘掉自拍杆吧,可口可乐推出智能自拍瓶
Great Barrier Reef destruction, mission to clean space 澳洲大堡礁珊瑚大规模死亡、清理太空垃圾
蜗居太贵?不如买一片树林解放你的身心
《夏洛特的网》第九章(下)
CBA联赛改革第一步:CBA公司成立
狗狗cos小学生 直立跑步萌翻众人
一张图判别你的识色能力有多强
修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
一周热词榜(11.19-25)[1]-25)
健康:在英国药店买药时的常用词语
雅思口语和写作的100个替换词
世界最健康的驴奶酪 每公斤售880英镑
五城市启动新能源汽车号牌试点
Garden path?
冬天只会说
Mansplaining 男人说教
科学家发现基因编辑“法宝”或可治愈多种绝症
Embarrassed、embarrassing 与 awkward 三个表示“尴尬的”单词的区别
国办印发“辅警”管理文件 受过刑罚人员不得担任辅警
Exit poll?
Compulsory, mandatory 与 compulsive 三个单词的区别
The city of the future 城市的未来
NASA重金征集'太空排泄'方案
习近平拉美之行热词回顾[1]
习近平悼念卡斯特罗唁电(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |