伦敦发起世界上第一辆狗狗观光旅游大巴。这辆“k9”号复古伦敦双层巴士将会带着狗狗和它们的主人去到伦敦最好的公园和一些遛狗的热门地点,其中包括海德公园、肯辛顿宫花园和格林公园。
Anyone who has ever wanted to inject their dog's life with some culture need look no further.
想给自家狗狗的生活注入点儿文化气息的狗主人可以得偿所愿了。
A free bus tour designed specifically for canines hits the streets of London this week.
伦敦本周开通了专为狗狗设计的免费巴士游。

Owners and their pets are invited to experience a whistle-stop sightseeing trip around the capital complete with stop-offs for walkies, at pooch-friendly restaurants and at attractions with a canine theme.
狗主人和他们的宠物狗受邀体验环伦敦观光游,中途可短暂停歇。行驶到狗狗可以散步、对狗狗友好的餐馆、以及狗狗主题的旅游地点时游客可以带狗狗稍作停留。
The bus route sees dogs taken to some of London's best parks and city centre walking spots, including Hyde Park, Kensington Palace Gardens and Green Park.
按照巴士路线,狗狗们将被带到一些伦敦最好的公园和市中心的步行点,包括海德公园、肯辛顿宫花园和格林公园。
Along the way, live on-board commentary for dog owners lifts the lid on London's rich canine history, including spotlights on the ministerial dogs of Downing Street, the many corgis that have shared Buckingham Palace with the Queen and the location of London's only dog cemetery.
一路上,车上的解说员将向狗主人们讲述伦敦关于狗狗的丰富历史,包括媒体广泛关注的唐宁街内阁成员的狗狗、女王白金汉宫的几条柯基犬、以及伦敦唯一的狗狗墓地地址。
The route itself centres on a number of London's most scenic dog-walking hotspots, including Hyde Park and Green Park, for owners to disembark the bus and take their pooch for a stroll if they choose.
路线集中于伦敦数个风景最优美的遛狗热门地点,包括海德公园和格林公园。狗主人们可以选择下车,带着他们的狗狗漫步。
Guests will also be provided with a handy leaflet mapping dog-friendly pubs, bars and restaurants in the area, where owner and their pets can refuel together post-walk.
游客还会被提供一本小册子,上面标注了一些允许狗狗进入的酒吧和餐馆,主人们可以和自己的宠物们在走累之后找到地方休息。
Over the course of the hour-long route, the customised London Routemaster, aptly numbered the K9, will also drive past an array of points of interest with a connection to dogs in the city, with expert insight provided throughout by the on-board commentator.
在一小时的行程中,这辆个性化的K9巴士还将路过几个和狗狗有关的著名地点。车上的解说员将全程为大家作介绍。
When driving past Downing Street, you might hear: 'Chancellor Phillip Hammond's Welsh Terrier, Rex, and Daschund, Oscar, were recently pictured posing outside No. 11 for the annual Christmas card.'
当路过唐宁街时,你会听到解说员说:“财政大臣菲利普•哈蒙德家的威尔士梗犬雷克斯和腊肠犬奥斯卡最近被拍到在唐宁街11号门前摆姿势,为每年的圣诞贺卡拍照。”
Or as the bus whistles past Buckingham Palace you might be informed: 'Queen Elizabeth II has owned more than 30 corgis during her reign and currently has one named Willow.'
而在巴士路过白金汉宫时你会听到:“女王伊丽莎白二世养过三十多条柯基犬,现在还有一条叫薇洛。”
Beginning and ending at Millbank, near the Tate Britain, the tour bus for dogs embarks on a figure of eight route around Hyde Park, Kensington Palace and Green Park.
巴士的起始和到达地点都在泰特英国美术馆附近的米尔班克。这辆狗狗巴士围绕海德公园、肯辛顿宫和格林公园以8字路线行驶。
The venture is backed by UK insurance company More Than and its spokesman, Steve Jay, said: 'London is a city famed for its fascinating history and rich culture, much of which man's best friend has been heavily involved in.
这项活动受英国保险公司More Than资助,其发言人史蒂夫-杰伊说:“伦敦以其诱人的历史和丰富的文化著称,而人类的好友狗狗也参与到了其中。”
'The K9 Bus Tour aims to celebrate this often under-appreciated fact, while also providing owners with a fun and unique way to spend time entertaining their beloved pet.'
“这没有受到足够重视,而K9巴士游旨在赞颂这一点,同时让狗主人有个有趣且独特的方式和宠物们一起娱乐娱乐。”
美国新娘引争议:绑在婚纱上的婴儿
日本为强制“加班族”休假而创建全国性假日
求婚十大绝招 给她一个爱的感叹号
日本女子因丈夫吐槽《冰雪奇缘》提出离婚
奥巴马在西点军校2017年毕业典礼上的演讲
告别幼稚!10大信号你已经长大成熟了
出场费最贵的10大商学院教授 一场演讲15万美元
大学工资排行:毕业后收入最高的美国高校Top10
24招教你健康悠闲过假期
如何给人留下良好第一印象?改变你的问好方式吧
美第一夫人米歇尔置装 多靠捐赠和优惠
中国结的灵感!让你目瞪口呆的桥梁设计
世界上适合单独旅行的9大目的地
印度少年玩死亡飞车 火车逼近后跳离铁轨
2017年最有纪念意义的毕业典礼演讲名言
自杀开关 难道是手机防盗终极大招?
巴西世界杯前瞻 世界杯将再次留在南美
创意连衣裙:地铁自如伸缩 独享私人空间
21岁英国女大学生当选最年轻市长
Long Time no See 这句话出自何方
重读旧书 寻找那份基于内疚的快感
区别在哪儿?成功人士 VS 碌碌无为的普通人
舌尖上的浪漫:我用300个三明治征服男友
Fifa:2017世界杯32强排行榜
英男子画迪斯尼壁画《美女与野兽》求婚
大学修炼:十大技能敲定第一份工作
平息怒气有四招,简单你却想不到
英国办肥胖宠物瘦身竞赛 动物减肥总动员
九个微小失误,造成不朽历史后果
研究:香水让女人长相变漂亮
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |