1月18日,国务院国资委印发《中央企业投资监督管理办法》(34号令)和《中央企业境外投资监督管理办法》(35号令)。国务院国资委表示,34号令和35号令明确出资人投资监管底线,也划定中央企业投资行为红线。
China will draw a "red line" that forbids its 102 major State-owned enterprises from investing overseas in real estate, iron ore, petroleum and nonferrous metal, the country's top State-owned assets regulator said on Wednesday.
国资委表示,我国将为102家大型要央企划定投资红线,禁止其在海外房地产、铁矿、石油以及有色金属领域投资。
The State-Owned Assets Supervision and Administration Commission released two documents to further clarify SOEs' investment direction, procedures, risk control and accountability in domestic and overseas markets.
国有资产监督和管理委员会发布两份文件,进一步明确央企在国内和海外市场的投资方向、程序、风险管控以及责任划分。
此次发布的34号和35号令明确,国资委监管的央企投资(SOE investment)是指中央企业在境内(境外)从事的固定资产投资(investment in fixed assets)与股权投资(equity investment)。
两个办法创新性地引入了央企投资项目负面清单制度(negative list system),按类别将投资项目划分为“禁止类”(sectors that are off-limits)和“特别监管类”(sectors with closer supervision),前者央企一律不得投资,列入“特别监管类”的需报国资委履行出资人审核把关程序。负面清单之外的项目,由企业自主决策、自担责任,国资委按职责加强监管。
英语四级考试翻译精选练习(2)
徐星海:做选择填空,新四级选择高分攻略
英语四级考试长难句翻译练习(3)
2015四级汉译英解题方法举例分析(3)
四级英语考试翻译备考笔记(二)
2014年12月英语四级翻译试题
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(2)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(9)
汉译英分项指导工作 机会和运气
英语四级考试翻译高分训练题(15)
英语四级考试翻译精选练习(5)
英语四级考试长难句翻译练习(20)
四级英语考试翻译备考笔记(十)
四级英语考试翻译备考笔记(五)
四级英语四级考试翻译备考笔记(三)
2015大学英语四级翻译变化
2014年12月四级考试翻译题考点分析
2015年英语四级考试翻译主要考点
2015年四级考试:英语四级翻译训练(一)
英语四级考试翻译高分训练题(7)
英语四级考试长难句翻译练习(14)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
2015英语四级翻译提高必备短语(2)
2015英语四级翻译提高必备短语(5)
英语四级考试长难句翻译练习(10)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(六)
英语四级考试翻译高分训练题(14)
英语四级考试长难句翻译练习(4)
英语四级考试翻译高分训练题(13)
四级英语考试翻译备考笔记(八)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |