盖茨:2035年世界上将几乎没有贫穷的国家
微软创始人、世界首富比尔·盖茨近日在接受采访时表示,到2035年世界上将几乎没有贫穷的国家,那些贫穷的国家将会从富裕的邻国伙伴们的创新受益。
As snowy Davos becomes engulfed in the hustle and bustle of another World Economic Forum, Microsoft (MSFT) founder Bill Gates took the opportunity to deliver an upbeat(乐观的) message in his annual newsletter.
The 25-page report, written by Gates and his wife Melinda, who are co-chairs of the Bill & Melinda Gates Foundation, argued that the world is a better place than it has ever been before.
Gates predicted that by 2035, there would be almost no poor countries left in the world, using today's World Bank classification of low-income countries -- even after adjusting for inflation.
"Poor countries are not doomed to stay poor. Some of the so-called developing nations have already developed," he said in his annual note, published on Tuesday.
"I am optimistic enough about this that I am willing to make a prediction. By 2035, there will be almost no poor countries left in the world."
Gates -- who remains a part-time chairman of Microsoft -- added that by this point in time, almost all countries will be "lower-middle income" or richer.
Countries will learn from their most productive neighbors and benefit from innovations like new vaccines, better seeds, and the digital revolution, he said.
"By almost any measure, the world is better than it has ever been. People are living longer, healthier lives. Extreme poverty rates have been cut in half in the past 25 years. Child mortality is plunging. Many nations that were aid recipients are now self-sufficient," he said.
The three biggest myths, according to Gates, are that poor countries are doomed to stay poor, that foreign aid is a big waste and that saving lives leads to overpopulation.
Using data from academics, the World Bank and the United Nations, he makes the opposite case -- arguing that the world is getting better.
"I understand why people might hold these negative views. This is what they see in the news. Bad news happens in dramatic events that are easy for reporters to cover," he said.
"Countries are getting richer, but it's hard to capture that on video. Health is improving, but there's no press conference for children who did not die of malaria."
According to the World Bank's preliminary estimates, the extreme poverty rate was halved between 1990 and 2010. This meant that 21 percent of people in the developing world lived on or below $1.25 a day, down from 43 percent in 1990 and 52 percent in 1981.
The World Bank last year set a goal of decreasing the global extreme poverty rate to no more than 3 percent by 2030.
北京幼升小划片部分小区被遗漏 多名龄儿没学上
幼儿园“小学化” 高起点伤了谁?
幼小衔接新节奏:提前学 孩子才能跟得上
非京籍幼升小入学“史上最难”
专家谈我国学前教育改革发展的路向
教改新政让学区房更疯狂 中关村每平涨到10万元以上
幼小衔接 您和孩子准备好了吗?
北京市教委:非京籍幼升小坚持“五证”审核
习惯培养:上小学的孩子午睡习惯要改掉
幼儿园大班VS学前 家长改怎么选?
重点提示:小学报名不可忽视的准备工作
如何帮助孩子做好幼升小前的习惯养成
朝阳区望京街道借读证审核及信息采集延时通知
家长必读:定时就寝使孩子受益终生
家长如何帮助孩子避免高度近视?
小学就近入学 “拼房子”愈发猛烈
不让宝宝当熊孩子 家长画“漫画家规”
如何做好幼小衔接?专家称带孩子玩更效果
周靖国:幼升小制度须体现一座城市的宽容
幼小衔接必读:激发孩子对小学的向往之情
如何走出盲目幼升小择校“怪圈”?
父母为孩子“跑官”揭示家庭教育四大弊病
各类小学相比较 家长们如何择校
2014如何做好幼小衔接?
北京市小学教育资源严重短缺 适龄儿童预估不足
一张图告诉你:非京籍在北京上学有多难
暑假将近 莫让“零起点”成空谈
幼儿园学生被要求写诗写日记 家长抱怨作业难
彩和坊小学:用国学教育帮孩子们找到文化的根
幼儿心理:反问,问出一种习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |