Wealthier Chinese tourists are willing to spend more during their trips to make sure they have the best time possible.
富裕的中国游客现在愿意把更多的时间花在旅游上,以此来确保他们能够尽可能的玩得痛快。
Bespoke holidays are in vogue, according to China's largest online travel agency Ctrip.com. The service model, which they started to provide last year, has grown by a significant 500% this year.
我国最大在线旅行代理商携程网称,定制假日正流行。他们去年开始提供这种服务模式,今年相关业务大幅增长了500%。
The travelers, aged between 30 and 50, who live in first- and second-tier cities, are increasingly fans of such tailor-made trips.
越来越多年龄介于30至50岁之间、生活在一二线城市的旅行者热衷于这种定制旅行。

And it's not just about sightseeing and taking some well-earned time off.
定制旅行不只是观光和享受应得的空闲时光。
Some will book special packages to apply for diving licenses in Sabah in Malaysia or the Great Barrier Reef in Australia.
一些人会预订在马来西亚沙巴州或澳大利亚大堡礁申请驾照的特别套餐。
Some families may book trips to get a complete personal medical checkup in nearby countries such as Japan.
一些家庭可能预订在日本等邻国接受个人全身体检的旅行。
The younger travelers who are attracted by British TV series such as Downtown Abbey will book a 10-day luxury trip priced at 200,000 yuan for a group of three to experience the private castles and stately homes in Great Britain.
被《唐顿庄园》等英剧吸引的更年轻些的游客则会预订一个为期十天、价格20万元人民币、三人同行的高端游,领略大不列颠的私人城堡和庄园的风采。
早餐的脂肪含量高更有益健康?
性别代号:女孩穿粉色,男孩穿蓝色
薯片诞生记趣谈
对书的渴望
情人眼里出西施,妈妈眼里出诗人
可敬的“责任”,让我们向责任敬礼
这里有狗出没,请千万注意!
卡纳克巨石阵,难解的历史之谜
去掉八月August, Let us Get Rid of It
爱,值得我们享受,更值得用心经营
关于雪人的传说
罗伊弗雷:敏锐得可怕的听觉
一只在巴黎的美国猫
地盘之争:两狗之间的战争
烟花的盛开,并非都为喜事
腐国人民的酒吧时间
童年的回忆——《鼹鼠的故事》
学会求助,伸出求助之手
这十大坏习惯,可能会破坏你的心脏健康
为什么我开着一辆旧车
欧洲人里的欧洲人,都有什么特点
拒绝失眠,小妙招让你入睡so easy
63岁时的领悟:我讨厌钢琴
电影中的狼人:善良与邪恶并存
“偷”树莓的故事
英语名词介绍:Spin-Off & Split-Off
一份小礼物,职场中的大能量
“胖子”明星脸的成名记
这个电话来自15年后
鱼子酱:欧美餐桌上的“黑色黄金”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |