Wealthier Chinese tourists are willing to spend more during their trips to make sure they have the best time possible.
富裕的中国游客现在愿意把更多的时间花在旅游上,以此来确保他们能够尽可能的玩得痛快。
Bespoke holidays are in vogue, according to China's largest online travel agency Ctrip.com. The service model, which they started to provide last year, has grown by a significant 500% this year.
我国最大在线旅行代理商携程网称,定制假日正流行。他们去年开始提供这种服务模式,今年相关业务大幅增长了500%。
The travelers, aged between 30 and 50, who live in first- and second-tier cities, are increasingly fans of such tailor-made trips.
越来越多年龄介于30至50岁之间、生活在一二线城市的旅行者热衷于这种定制旅行。
And it's not just about sightseeing and taking some well-earned time off.
定制旅行不只是观光和享受应得的空闲时光。
Some will book special packages to apply for diving licenses in Sabah in Malaysia or the Great Barrier Reef in Australia.
一些人会预订在马来西亚沙巴州或澳大利亚大堡礁申请驾照的特别套餐。
Some families may book trips to get a complete personal medical checkup in nearby countries such as Japan.
一些家庭可能预订在日本等邻国接受个人全身体检的旅行。
The younger travelers who are attracted by British TV series such as Downtown Abbey will book a 10-day luxury trip priced at 200,000 yuan for a group of three to experience the private castles and stately homes in Great Britain.
被《唐顿庄园》等英剧吸引的更年轻些的游客则会预订一个为期十天、价格20万元人民币、三人同行的高端游,领略大不列颠的私人城堡和庄园的风采。
青春片《左耳》10句经典台词英译-爱对了是爱情,爱错了是青春
宅男们欢呼吧!“老爸身材”火了
社交媒体成新型婚姻杀手
“导盲犬”可乘坐北京地铁
别人家的考场:英国考试拟允许用谷歌
外国网友贡献的另类母亲节礼物
颠覆常识的50个真相1:珠穆朗玛峰非最高峰
最性感机器人:会跳钢管舞
超火测年龄网站引发脑洞 复联全员参战!
人类请注意!超萌八字眉困惑喵即将征服网络
为什么外国人喜欢早上洗澡?
万万没想到:吃这么点就有100卡路里?!
投票总要在周四 英国大选你不知道的6件事
想让大脑更灵活?多玩俄罗斯方块吧!
中国取消药品“最高限价”
想要吸引异性?喝杯红酒吧
总被蚊子叮?这得怪父母
时尚奥斯卡的中国元素遭网民吐槽
英国女作家找到“达西先生”的人物原型
微软“测颜龄”软件红遍网络
脸书CEO薪水揭秘:扎克伯格1年只领1美元
草根男vs高富帅 英国首相候选人身世揭秘
你知道Ms和Mr 但是Mx是个什么鬼?
日本推出可美容的胶原蛋白啤酒
穿裙子的男人 英国传统服饰知多少?
英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜
9D电视将引领未来
潮爷加盟《美国队长3》:与卷福再聚漫威
泰国变性人选美赛:妩媚不输真女人
跟着大大走 欢唱喀秋莎
不限 |