Kentucky Fried Chicken launched its first artificial intelligence-enabled store in Beijing, and the fast-food chain said it plans to further expand its layout of smart restaurants, creating more innovative and interesting dining experiences for customers.
肯德基于日前在北京推出了第一个人工智能点餐店,并表示正计划进一步扩展智能餐厅的布局,为顾客创造更多创新和有趣的用餐体验。
With the cooperation of Baidu Inc, China's largest search engine, KFC started its first smart restaurant in the Financial Street area in Beijing.
在和中国最大搜索引擎百度公司的合作之下,肯德基在北京金融街地区开设了第一家智能餐厅。
At the store, customers are able to take pictures with a machine, which will recognize the diner's face, sex, age, mood and other features, then help to recommend suitable food and set meals and complete the ordering process.
在这家店里,顾客可以用一台机器拍照,机器将识别用餐者的面孔、性别、年龄、情绪以及其他一些特征,然后帮助推荐合适的食物和套餐并完成点单过程。
"If the consumer visits the store again and takes a picture with the machine, it will be able to recognize his or her face and show the previous purchase history, remember the customer's dining habits, and help to place an order faster," said Wu Zhongqin, deputy director of the Institute of Deep Learning of Baidu Inc, which helped to develop the technology.
百度深度学习研究院帮助肯德基研发了这一科技,该研究院副院长吴忠勤表示:“如果顾客再次到这家店去、并且用这台机器拍照的话,机器将能够识别他们的脸、从而显示出之前的购买历史、记住顾客的用餐习惯、帮助他们更快点单。”
With another machine with an augmented reality, or AR function, customers are able to interact with the machine, change facial expressions by shaking their heads in front of the machine, take photos, and save them to their phones.
店里的另一台机器则有增强现实(AR)功能,顾客可以和机器进行互动,通过在机器面前摇头来改变面部表情、拍照并保存在自己手机里。
In April, KFC started its first Chinese smart restaurant in Shanghai. The outlet is equipped with intelligent robot ordering, debuting the use of artificial intelligence in chain restaurants.
4月份,肯德基在上海开设了其在中国的第一家智能餐厅。这家餐厅配备了智能机器人点单,首次将人工智能用在了连锁餐厅里。
Zhao Li, general manager of Beijing KFC, said smart restaurants are not only about the cool hardware, but more about providing convenience to consumers.
据北京肯德基总经理赵莉表示,智能餐厅不仅仅只是硬件很酷,还会给顾客们提供了便利。
"Our innovations make use of the cutting-edge technologies and they will help to attract more young consumers who prefer fashionable new things. The digitalization of the restaurant will also help to provide faster and easier services," she said.
她说道:“我们创新利用了尖端技术,它们将帮助吸引更多喜欢时尚新事物的年轻顾客。而餐厅的数字化也将有助于提供更快更简单的服务。”
国际英语资讯:News Analysis: Make or break for NAFTA at next weeks talks in Canada
国际英语资讯:President Trump signs bill renewing controversial foreign surveillance program
体坛英语资讯:Rockets star Harden expected to return in game against Timberwolves
国际英语资讯:Japanese, Australian PMs pledge to enhance security, economic cooperation
内蒙古太仆寺旗宝昌一中2017-2018学年高二上学期期末考试英语试卷
微信回应留存用户聊天记录 纯属误解!
内蒙古太仆寺旗宝昌一中2017-2018学年高一上学期期末考试英语试卷
去年我国GDP总量超80万亿元
国内英语资讯:China to hold governments, officials at provincial level accountable for farmland protection
国际英语资讯:EU-China Tourism Year 2018 opens with official ceremony in Venice
中国建造世界最大空气净化站,老外纷纷称赞!
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
国际英语资讯:Feature: Orthopedic center in Afghanistan helps war victims find feet again
乔治小王子被欺压?在家完全是妹妹说了算
津巴布韦反对派领导人在美国坠机身亡
国内英语资讯:Half of Chinas 17 mln newborns in 2017 are second children
英国女王吐槽王冠太重:别低头,脖子会断
国际英语资讯:May, Macron agree measures to deepen ties between Britain, France
国内英语资讯:Chinas national economic data veracity unaffected by regional statistics: official
体坛英语资讯:Chinas Zhu Lin suffers nail-biting defeat in round 1 of the Australian Open
体坛英语资讯:Namibias tactics gradually taking shape ahead of clash against Uganda - Coach
国际英语资讯:Macron, Merkel show unity to push eurozone reforms
“熊”出没注意!《帕丁顿熊2》口碑爆棚,打破烂番茄连鲜纪录
学会这些习语,来一场说走就走的旅行
国际英语资讯:Commentary: Govt shutdown exposes chronic flaw in U.S. political system
国内英语资讯:More Chinese airlines allow inflight mobile phone use, wifi
国际英语资讯:City of London eager to be involved in Belt and Road: lord mayor
国际英语资讯:Iraq signs deal with BP to boost oil output in Kirkuk
黑利:巴勒斯坦不认真对待和平进程
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |