地道英语 Got your number 我知道你打的什么算盘 
Play audio file 内容简介 菲菲在节目里吞吞吐吐地好像在谋划什么事情。不过 Rob 说他知道菲菲心里打的什么算盘。表达“got your number”和知道某人在干什么有什么关系呢?听节目。
文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好!我是冯菲菲。
Rob
…and I'm Rob.
Feifei
Rob,你今天下班急着回家吗?
Rob
Err, no, Feifei. Why, do you want to go for a drink?
Feifei
Well, sort of. 我有个朋友来伦敦了,准备一起去喝几杯,你要不要晚点和我们一起啊?
Rob
Oh, I see! I've got your number!
Feifei
Err, yes – you have – so you can call me and meet us later. OK?
Rob
No – I mean I know what you're trying to do. You want to go to the pub now and leave me to present the rest of this programme?
Feifei
Well…
Rob
I know what you're up to!
Feifei
Rob 说 he’s got my number,这里他要表达的意思不是“他有我的手机号码”,而是“他知道我正在做什么”。
Rob
Well, you can't go until we've heard some more examples.
Examples
So I'll cook and you wash up? Hmm, I've got your number; you're just going to watch TV all evening.
You can't fool me, I've got your number – you're never going to pay me back.
Watch out, he's got your number – he knows what you're up to.
Feifei
我们可以用 I've got your number 来表示“我们知道他人心里打的什么算盘”。
Rob
Exactly – it's not about having your telephone number. I knew when you asked me if I was rushing home you were after something.
Feifei
Rob,你觉得我真的会为了喝杯酒提前溜走吗?Honestly, who do you think I am?!
Rob
Well, it sounded like you were planning something… but maybe I misunderstood you. You wouldn't leave me here alone would you? Feifei? Oh, she's gone. Now where did I put her phone number… Bye.
国内英语资讯:Vice Premier stresses reform, innovation to revive NE industrial base
霉霉要开始Reputation巡演了!粉丝们可以买票了
体坛英语资讯:Guangdong suffers 1st loss, Shanghai sinks Xinjiang
国际英语资讯:Philippines committed to building strong, resilient ASEAN: Duterte
Put someone on the map “把人搬到地图上”是什么意思?
津巴布韦军方否认军事接管政府
体坛英语资讯:Federer powers past Zverev to reach last four at ATP Finals
体坛英语资讯:Czech tennis star Radek Stepanek announces retirement
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
国际英语资讯:Greek PM declares national mourning as flash floods death toll rises to 15
国际英语资讯:Rohingya refugees in Bangladesh targeted by traffickers, exploiters: UN
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
中国将派遣特使出访朝鲜
国内英语资讯:Macao to enhance disaster prevention, relief work next year: chief executive
国内英语资讯:Spotlight: China, Philippines agree to enhance positive momentum in ties
国际英语资讯:Spotlight: Exhibition in Kiev to showcase Chinas high-tech achievements
国内英语资讯:Xis APEC attendance, state visits chart new course for Chinas major-country diplomacy in
体坛英语资讯:Nadal pulls out of ATP Finals after shock defeat to Goffin
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
泪目!意大利足球队60年来首度无缘世界杯
一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier calls for new chapter of East Asian cooperation
联邦法院裁定旅行禁令可部分实施
体坛英语资讯:Dalic set to continue coaching Croatia at 2018 World Cup
国内英语资讯:China Focus: Easier administrative approval benefits Chinese, foreign enterprises
体坛英语资讯:Croatia roar into Wolrd Cup finals through playoffs
国内英语资讯:Economic Watch: A Chinese manufacturers bittersweet bite of innovation
国际英语资讯:Iraqs Kurdistan says to respect federal court ruling of banning independence
国际英语资讯:AU urges Zimbabwe to address political crisis lawfully
英国游客在威尼斯被宰 天价午餐花掉近500欧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |