Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China's pop industry and could help her become its first global superstar.
张靓颖是一位来自中国的流行歌手,她的最新单曲打破了中国流行产业的条条框框,使她成为了首个来自的中国超级明星。
She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl.
她在2005年因在“超级女声”比赛中获得亚军而开始变得家喻户晓。
She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes.
她音域极高,给观众们留下了深刻的印象,还因此获得“海豚公主”的称号——“海豚音”在汉语中是指能够唱出高音的意思。

Although she is yet to make an impact internationally, she regularly performs English-language tracks and was once even a guest on The Oprah Winfrey Show.
虽然她还尚未走上国际舞台,但是她常常演绎英文歌曲,还曾经上过《奥普拉脱口秀》。
But the music video of her latest single "Dust My Shoulders Off", an upbeat track produced by Timbaland, may help her get one step closer to her dream of international stardom.
不过,她的最新歌曲《Dust My Shoulders Off》的MV也许能够让她离成为国际巨星的梦想更近一步(这首欢快的歌曲由Timbaland操刀)。
Dust My Shoulders Off (MV):
Its success will be critical for Zhang, being the first single from her first English-language album, scheduled for release in April. It has had more than 5.8 million views on YouTube and the single reached top five in the iTunes chart, a first for a Chinese artist.
这张专辑的成功对于张靓颖而言至关重要,这是她的首张英文专辑,预计在四月发行。在YouTube已经有超过5800万的评论,首支单曲在iTunes登顶前五,这些对于一个中国歌手来说都是前所未有的。
"I am a Chinese singer, but this song targets the English-speaking audience. The video needs to be about something that people across different cultures can understand," Zhang told the BBC.
张靓颖告诉BBC记者说:“我是一个中国歌手,但是这首歌曲的目标受众是说英语的观众。这支MV所包含的元素得是不同文化背景的人们都能理解的。”
"Historically, it's been really difficult for international artists to make a global impact," said Mark Mulligan, a music industry analyst with media consultancy firm Midia.
马克·马利根是一位音乐行业分析师,拥有一家媒体咨询公司Midia ,他认为:“对于国际化的歌手来说,获得全球影响力从来都不是易事。”
He points out that streaming eased access for international artists who sing in English - some Swedish musicians found success like this. But there is a downside.
他指出全球化让能够唱英文歌的歌手更加容易进入国际舞台——一些瑞典音乐家就是这样取得成功的。但是这也有不利的一面。
"It makes everybody essentially just look like American-style artists," he added.
他补充道:“这样会让所有的歌手最终都沦为美式音乐的风格。”
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
汉能经济危机谜团出现新波折
中国股市市值上周突破10万亿美元
英皇家赛马会宾客丑态百出
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
人工合成甜味剂可能会清理掉肠道内部的有益细菌
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
百万富翁将掌控世界近一半的财富
女足世界杯:魅力持续升温
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
联合国:世界难民人数达新高
父亲的定义?名人妙语告诉你
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
奇虎360收到“私有化要约”欲从美国退市
“贩卖儿童一律死刑”刷屏朋友圈
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
把握中澳自贸协定历史机遇
中国银行将参与设定伦敦金价
教皇方济各将呼吁减少碳排放
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
滑铁卢战役200周年 至今影响世界的5件事
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
低头党的福音:美国校园设玩手机专用人行道
埃及法院维持对穆尔西死刑判决
2020年10美元纸币将首次出现女性头像
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
莫高窟欲建主题公园 有人欢喜有人愁
喜欢的运动暴露你的个性
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |