Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China's pop industry and could help her become its first global superstar.
张靓颖是一位来自中国的流行歌手,她的最新单曲打破了中国流行产业的条条框框,使她成为了首个来自的中国超级明星。
She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl.
她在2005年因在“超级女声”比赛中获得亚军而开始变得家喻户晓。
She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes.
她音域极高,给观众们留下了深刻的印象,还因此获得“海豚公主”的称号——“海豚音”在汉语中是指能够唱出高音的意思。

Although she is yet to make an impact internationally, she regularly performs English-language tracks and was once even a guest on The Oprah Winfrey Show.
虽然她还尚未走上国际舞台,但是她常常演绎英文歌曲,还曾经上过《奥普拉脱口秀》。
But the music video of her latest single "Dust My Shoulders Off", an upbeat track produced by Timbaland, may help her get one step closer to her dream of international stardom.
不过,她的最新歌曲《Dust My Shoulders Off》的MV也许能够让她离成为国际巨星的梦想更近一步(这首欢快的歌曲由Timbaland操刀)。
Dust My Shoulders Off (MV):
Its success will be critical for Zhang, being the first single from her first English-language album, scheduled for release in April. It has had more than 5.8 million views on YouTube and the single reached top five in the iTunes chart, a first for a Chinese artist.
这张专辑的成功对于张靓颖而言至关重要,这是她的首张英文专辑,预计在四月发行。在YouTube已经有超过5800万的评论,首支单曲在iTunes登顶前五,这些对于一个中国歌手来说都是前所未有的。
"I am a Chinese singer, but this song targets the English-speaking audience. The video needs to be about something that people across different cultures can understand," Zhang told the BBC.
张靓颖告诉BBC记者说:“我是一个中国歌手,但是这首歌曲的目标受众是说英语的观众。这支MV所包含的元素得是不同文化背景的人们都能理解的。”
"Historically, it's been really difficult for international artists to make a global impact," said Mark Mulligan, a music industry analyst with media consultancy firm Midia.
马克·马利根是一位音乐行业分析师,拥有一家媒体咨询公司Midia ,他认为:“对于国际化的歌手来说,获得全球影响力从来都不是易事。”
He points out that streaming eased access for international artists who sing in English - some Swedish musicians found success like this. But there is a downside.
他指出全球化让能够唱英文歌的歌手更加容易进入国际舞台——一些瑞典音乐家就是这样取得成功的。但是这也有不利的一面。
"It makes everybody essentially just look like American-style artists," he added.
他补充道:“这样会让所有的歌手最终都沦为美式音乐的风格。”
3岁偷懒小萝莉走红 影后级演技萌翻网友
标准普尔:美国跌落“财政悬崖”的概率为15%
这可能是你听过的最好的职场金玉良言
电子产品更新换代之烦恼
老外在中国:中国梦,不一样的精彩
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
现实版《飞屋环游记》:美国冒险家梦想照进现实
乡村天后:爱情中没有三思而后行
父爱如山,十二星座父亲都如何表达父爱
美国电影的商业化
中国海外留学市场爆棚
专家告诉你MM们更喜欢哪种男生
像成功者一样思考:成功,并不遥远
看到流浪汉被服务员赶出餐厅 你会怎么做?
调查:女性常通过调情实现目标
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送
一切为了学习:大学教授怪招不断
末日也疯狂
土耳其男子8个月航海4000公里 赴英追爱却遭遣返
东京珠宝店造迪斯尼风格纯金圣诞树
追忆似水流年:《老友记》最好的感恩节剧集
趣解十二星座失眠原因
胖妈妈的励志减肥故事:我胖得把女儿床压坏了!
上班族:13个方法帮你减轻身体疼痛
世界最迷你的小提琴:1.5英寸,售价超1000英镑!
生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”
中国的青年才俊:是去是留?
武汉车展多名女童车模穿比基尼登场引争议
法国里昂男子成首位随妻姓的丈夫
《非诚勿扰》中征婚启事的英译版(搞笑)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |