Buying a designer handbag is a huge investment, and no-one wants to splash the cash only to find it’s actually a fake. But as the market for luxury carryalls has grown - so has the market for knock-offs.
购买奢侈品牌包包可谓是下血本的买卖,没有人想花一大笔钱却买个假货。但随着奢侈品牌包包市场的发展,A货市场也日益壮大。
As counterfeiters become more savvy, it’s becoming increasingly difficult to tell a genuine from a phony, with many of today’s bogus bags looking almost identical to the real thing.
由于仿冒者变得越来越精明,许多的冒牌包包又与真货别无二致,因此越来越难以区分真假名牌包包。
While the idea of a knock-off might conjure images of cheap, plastic and obviously-fake bags, many of today’s styles even come complete with mock serial tags and authenticity cards. So how do you separate the chic from the sham?
虽然提起冒牌货,人们的脑海中会浮现出廉价、塑料和明显冒牌货的景象,但现今很多的冒牌包包甚至都含有虚假序列号和真伪品牌标志卡。所以如何才能区分真假呢?

Luckily, luxury consignment site The RealReal’s company director of authentication, Graham Wetzbarger, is on hand. Speaking to Racked, he shares his top tips for verifying the authenticity of two of the most widely knocked-off bags around from Chanel and Louis Vuitton.
幸运的是,奢侈品牌寄售网站The RealReal公司的认证总监格林汉姆•威特兹伯格亲自为我们排忧解惑。提到Racked,格林汉姆就香奈儿和路易威登这两个冒牌货最多的品牌,分享了他鉴别真伪的方法。
Louis Vuitton Monogram Bag
路易威登经典Monogram Bag
When validating this iconic bag you would assume that your first port of call would be the monogram, but according to Wetzbarger, many counterfeit manufacturers have perfected the pattern so this isn’t always a dead give-away.
当鉴别这一标志性的包包时,你首先想要鉴别的可能会是monogram标牌,但据威特兹伯格所述,很多A货生产商都已完善了生产模式,所以这招并非一直适用。
Instead, check for the date code on the inside of the bag which should be stamped on a small leather tag; this denotes when and where the piece was made.
但是,你可以检查包包内的日期代码,这个日期代码应该印在一个小皮革标签上;这就说明了包包的生产日期和生产地。
Alternatively, the vachetta leather Louis Vuitton uses for its straps and handles isn’t treated so if you’re buying second hand it should have developed a slight patina. Also make sure to check for impeccable stitching and that the zippers are stamped with the brand name.
还有,路易威登包包的肩带和手提处使用的皮革面料并没有处理,所以如果你买的是二手包,应已出现一点点的铜绿色。还要确保检查缝合处,看看有没有瑕疵,此外,真包的拉链上还印有品牌名。
Chanel Flap Bag
香奈儿Flap Bag
The best place to start with a Chanel is the double-C logo. On legitimate bags, the right-facing C should cross over the left-facing C at the top, and under the left-facing C on the bottom.
首先可从双C标志着手判定真伪。真包的双C标志应是面向右边的C在上下部与面向左边的C交叉。
Some older bags might also be stamped with an additional notation but, if it’s marked with an ‘R’ enclosed in a circle, it’s a definite fake. Another tell-tale sign is the quilting which should line up perfectly on all sides, even over the back pocket. The underside of all hardware should be stamped with ‘Chanel Paris’ too.
老一点的包可能还有一个额外的符号,但如果双C交叉的圆圈内还含有‘R’字,那一定是假货。另一个可鉴别的地方就是针线,所有的缝合处都应整齐划一,即使是包包的后兜也是如此。所有拉链或吊坠的底面也应该印有‘Chanel Paris’的标志。
If you’re still not convinced, check for a tiny hologram sticker inside that’s printed with two small Chanel logos and a seven-to-eight digit serial number.
如果你还不放心,那就检查一下包包内部与两个香奈儿标志印在一起的小全息图贴纸,再查看7到8位的数字序列号。
中国最美图书馆火到国外,外媒纷纷为它打call!
39人命丧货柜车 英警方正在核实遇难者身份
德国政府要求家长“毁掉”孩子的智能手表
体坛英语资讯:Czech 1998 Wimbledon winner Jana Novotna dies
国内英语资讯:Chinese FM sees Asia-Europe Meeting new path in intl relations
张靓颖挤下霉霉和水果姐?维密表演嘉宾公布!
国内英语资讯:Xi writes to traveling troupe in N. Chinas Inner Mongolia
数据显示 中国女性在高等教育等多个方面已超越男性
国内英语资讯:Beijing detains 18 after suburban apartment fire
英语动词不定式用法小测验
国际英语资讯:Merkels CDU, President Steinmeier make appeals to avert German re-elections
国际英语资讯:Trade official suggests closer Sino-Japanese economic ties
京东正式进军房地产市场 覆盖超20座城市
听说你一个人住?这些独居安全窍门要记好
国际英语资讯:German coalition talks collapse causes widespread concerns
专家:2018年全球强震或增至20次 这些地区的民众要警惕
国际英语资讯:Putin, Trump stress diplomatic solution to Korean Peninsula issue -- Kremlin
国内英语资讯:Boeing 747s finally find buyers on Taobao
国内英语资讯:China calls for easing tension on Korean Peninsula issue
国际英语资讯:Irans top leader says collapse of IS is defeat of U.S. in region
全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休
国际英语资讯:Trump designates DPRK as state sponsor of terror
国内英语资讯:Restoration of China-Japan trust requires sustained efforts: Chinese premier
Food Choice 食品选择
The Eye-contact in Communication 交流中的眼神接触
体坛英语资讯:Italian soccer federation president resigns
男性更喜欢哪种身材的女性?
Protect Private Information 保护私人信息
国际英语资讯:Macron holds phone talks with Iranian, Israeli leaders over Lebanon crisis
国际英语资讯:Zimbabwean President Mugabe resigns
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |