Inspired by Harry Potter star Emma Watson, a Chinese firm launched a large-scale book-sharing campaign last week. But instead of winning praise, the innocuous campaign has drawn ridicule from netizens.
受到《哈利波特》影星艾玛·沃森的启发,一家中国公司上周发起了大规模的图书分享活动。可是非但没有赢得赞扬,不咸不淡的活动还引来了网友的冷嘲热讽。
The media-savvy organisers have placed more than 10,000 books around the underground, taxis and planes in Beijing, Shanghai and Guangzhou. The campaign will soon expand into other cities.
组织方颇具媒体意识,在北京、上海、广州的地铁、出租还有飞机上放了一万多本书。活动很快将扩展到其它城市。

Some books were left untouched because passengers thought they had been left there by people wanting to save the seats; some books were taken away by cleaners; people also complained that they couldn't get to the books because the carriages were too crowded.
有些书人们碰都没碰,因为乘客们觉得这是有人用来占座的;有些书被清洁工人拿走了;人们抱怨说,车厢太挤,他们拿不到书。
Shanghai Metro has urged passengers not to participate during peak hours, saying that the campaign could affect commuters. Guangzhou Metro also said it might also disrupt public order.
上海地铁敦促乘客们在高峰时期不要参与该活动,称这一活动或影响通勤。广州地铁也称,该活动或扰乱公共秩序。
But many social media users took issue with the motives of the book-sharing drive itself, criticising it as an eye-grabbing marketing event that did little to encourage reading.
但许多社交媒体用户拿图书分享推动计划的动机做文章,批判其为夺人眼球的市场活动,对阅读的促进作甚小。
Some social media users pointed out that Watson has studied at Brown University and Oxford University; she is an avid reader that has her own feminist book club. But Chinese celebrities endorsing the campaign didn't seem to be reading much.
部分社交媒体用户指出,沃森已在布朗大学和牛津大学求学,读起书来如饥似渴,自己也有女权读书俱乐部。但支持活动的中国名人并不见得怎么读书。
Even though Chinese society values education, Chinese people had a target-oriented attitude towards reading. It is not seen as something to be enjoyed, or something that serves a higher purpose.
尽管中国社会重视教育,中国人对待阅读的态度目的性强。读书似乎不是什么乐事,也不是什么高目标。
The co-founder of the campaign didn't seem bothered by the flurry of criticism and said they had not received any money from the publishers, but admitted that it brought a lot of good publicity to the one-year-old company.
活动的合作创办方似乎对阵阵批评并不挂心上,称他们并没有收取出版社的钱,但也承认对成立才一年之久的公司带来了不少正面宣传。
GRE阅读高频词汇(S)
GRE词汇记忆新思路:苹果梨的罪过
新GRE重点词汇不同的考法
看英文电影快速记GRE词汇(二)
新GRE高频词汇:成语及俗语
新GRE考试新增词汇精选
新GRE词汇巧记方法
GRE词汇轻松记忆:骑士与土著人
GRE阅读高频词汇(P—R)
gre词汇速记有技巧
推荐GRE填空单词精简版:G-I
推荐GRE填空单词精简版:D-F
新GRE单词abandon四考法
gre考试真题常见形容词词汇-t字母开头
推荐GRE填空单词精简版:R-T
GRE词汇狂人 10天背完红宝书
教你巧背新GRE词汇
全面剖析蓝宝书GRE词汇
GRE词汇如何背?听《猎狮记》记单词
GRE备考:新GRE考试新增词汇70个
GRE词汇词根整理:ag
GRE阅读高频词汇(T-Y)
整理新GRE词汇备考:数学词汇Q-R
新GRE重点词汇的考法
整理新GRE词汇备考:数学词汇O-P
如何有效攻克GRE单词
整理新GRE词汇备考:数学词汇S-T
新GRE词汇记忆方法
整理新GRE词汇备考:数学词汇A-B
GRE阅读高频词汇(M—O)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |