Reader question:
Please explain “knockoff” in this headline: “Why ‘state capitalism’ is China’s biggest knockoff” (Enter the Dragon, by John Cassidy, New Yorker.com, December 10, 2010).
My comments:
Knockoff is a colloquialism for a counterfeit, a copy of the original product.
Usually a copy of the original without permission, hence intellectual property violations.
And a knockoff is usually much cheaper than the original, which is why it’s appealing to the average customer. An original Rolex watch worn, for example, by tennis player Roger Federer, who speaks for the luxury brand, may cost up to hundreds of thousands of dollars. In the Beijing street, however, you may have a counterfeit Rolex for 100 kuai. Here, of course, bargaining is also key. The watch may have a list price for 500 kuai, but if you’re good at bargaining, you may have it for 100 or less. That means you’ve knocked (reduced) 400 kuai or more off its list price.
Yes, you can use “knock off” as a verbal phrase.
Back to China’s “state capitalism”.
In the New Yorker piece, staff writer John Cassidy argues that “state capitalism” is not a Chinese invention. Far from it – it’s just another one of those things China has successfully copied from the West, in exactly the same way that local vendors have made copies of Rolex watches and in the same way Fujian’s shoemakers have churned out NKIE (people easily mistaking it for NIKE) sneakers.
Cassidy goes on to argue, the way I see it at any rate, that since “state capitalism” (which involves heavy government intervention and support for key industries) is not China’s invention (Britain, America, Germany and Japan have all done it), then perhaps Westerners should not regard China’s “authoritarian model” as something so Chinese, evil and threatening. In Cassidy’s own words:
“Far from subverting the Western way of doing business, the developing world is, at last, stealing some of its tricks.”
Mr. Cassidy continues to contend that instead of viewing China as a threat and enemy, the West, and America in particular, should embrace China as an indispensible partner. Again, in Cassidy’s words:
From its vast purchases of Treasury bonds to its central role in lowering the cost of many consumer goods, China is an invaluable trade partner of the United States, and should be treated as such rather than as a potential enemy. This is an issue where fairness and self-interest come together. In its leader this week, the Economist says: “The best way to turn China into an opponent is to treat it as one.” Amen to that!
True, China’s economic model is nothing new even though it’s officially called capitalism with Chinese characteristics.
Oops! Chinese socialism with capitalistic characteristics.
Oops – Let’s try it again, socialism with Chinese characteristics!
That’s it. Well, you know what I mean. Whatever they may call it, you will understand so long as you maintain a good sense of balance (and irony). And while I support Cassidy’s assessment in general (the fact that it’s a rarity to read a fair-minded piece in the Western media about China makes one inclined to be supportive of a piece such as Dassidy’s), I feel like adding that, intellectual property considerations aside, the “state” in “state capitalism” is not the root of all evil, be it German or Japanese, British or American.
The evil lies instead in “capitalism”.
But that’s not an argument Cassidy cares to make, of course and I don’t blame him. The evils of capitalism is simply not an “in” topic today anywhere, neither here nor in America.
中央机关公务员开领“车补”
传统日历遇冷 “定制日历”走俏
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
全国中小学生获得正式学籍号
中国经济进入“新常态”
首轮中央巡视瞄准26家央企
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
党内决不容忍“拉帮结派”
法国设“哀悼日”并“降半旗”
明星委员莫成“花瓶委员”
北京拟划定“城市增长边界”
养老金“并轨”
赛百味被曝“篡改食品标签”
李克强:打造经济“双引擎”
麦当娜新唱片“母带”被盗
你的朋友圈“信息流广告”是什么?
年底“跳槽潮”
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
“个人征信业务”市场放开在即
微软停止对Windows 7提供“主流支持”
中国首次发布“高速铁路设计规范”
春运“第三方评价”
盘点2017:中国外交新理念
北京用雷达探测“地下违建”
广电总局拟推“电视剧分级制”
北京清洁空气关键词 “人努力天帮忙”入选
中央提出加强“协商民主”
“突发环境事件”应急预案
陕西大熊猫感染“犬瘟热”
百度下架违规“涉黄APP”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |