Guns, bombs, mines and tortures
Form its massive sound
But, within its power, within its might
And within its fearful threats
Peace is not to be found
If we kill people, with whom will we live?
The enemy is not a person; it lies within each of us
Perhaps just perhaps it takes only one more person
To shake the temple bell of compassion
To light a candle of love, and to hold up their hand
In courageous refusal
to the enemies lurking within each of us
To finally break the grip of violence over our world
Then, truly then, peace will be found.
枪支、炸弹、地雷与酷刑
惊天动地
但,在其力量中,在其威力中,
在其骇人的威胁中,
我们无法觅得和平。
如果我们杀人,我们身边还将有谁?
我们的敌人不是某个人,它就在我们各自心中,
或许,只是或许,只需再多一个人,
去敲响怜悯的寺钟,
去点燃友爱的蜡烛,去举起他们的双手,
勇敢地制服,
潜伏在我们各自心中的敌人,
去最终消弭暴力对你我共有的世界的控制,
那时,真的要到那时,我们方能找到和平。
Lack of mutual cultural understanding
“反腐倡廉”怎么译
再谈奥巴马当选总统之前的身份
Teachers are not children's punching bags
One tux a term?
Movie magic in 2008
Looking for the land of milk and honey
What's in a number? No great fortune
My heart is in the right place
World outlook
We must not exaggerate what is said
Faster, Higher, Stronger
Striving for peace and harmony
Progress through persistence
Equal parts
Let it be
Politico-speech practice
Is
Education the next bubble to burst
The quest for quality of life
Why I'm glad my prediction was wrong
Lipstick on the campaign trail
Break a leg, Yao
不折腾
Has Google lost its mojo?
Cut down at the knees
A tragedy that shook a nation
An embrace in the time of a war
Enhancing English performance with power
Is Barack Obama handsome?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |