分享一个知识点:
Reader question:
What does this sentence – He likes to lord it over the junior staff – mean exactly?
My comments:
It simply means that he bullies younger colleagues.
First, you’ve got to understand what the word “lord” means and implies. Christians, for instance, call Jesus Christ “The Lord”. In feudal societies, the owner of the land was called the landlord. Servants used to call the master of the house the lord as well.
What this all implies is that the “lord” is someone who has total power and authority. And to “lord it over” others is to rule like God or a tyrannical European king or a Chinese Emperor. As the Christian saying goes, God giveth and He taketh it away as it pleases Him – people have but to obey without being allowed to talk back.
Yeah, that’s the basic idea.
Therefore, he who lords it over junior staff treats younger colleagues as inferior and tend to force his will upon them.
It must be noted that in this day of democracy and enlightenment (hopefully speaking), “lord it over” gives negative connotations. And so, use it with care and for heaven’s sake don’t you try to lord it over others. It’s not a good policy and not Mother Nature’s way.
In other words, it runs contrary to the Tao.
And to emphasize the point, I’ll end this column with not any recent media examples but an interpretation of the Tao by Alan Watts, from Tao: The Watercourse Way:
更多精彩内容,请继续关注本网站。
上海高校首度举行“反恐军训”
中韩货币将实现“直接交易”
“点球大战”决胜负
“省会城市”成大学毕业生就业首选
意英回家 哥希“出线”
“背包游”改变国人海外消费
足球场上的“假摔”及其它欺诈行为
科普:“比赛球衣”也分主客场
北京人“健康期望寿命”为58.17岁
中国银行否认为移民“洗钱”
“倒卖进京户口指标”团伙落网
守门员“扑球”的各种说法
美国队凭借“净胜球数”出线
美葡战平 一起学学“平局”的英文说法
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
京东打“墙面广告”进军农村
越南“冲撞”中方船只
教育部新政收紧“高考加分”
京沪穗汉将试点“反按揭”
“预测模型”助百度成为世界杯预测帝
“新能源汽车购置税”将免征
“目标价格”制度将取代农业补贴
了解“中美战略经济对话”
新版汉语词典收“土豪”弃“屌丝”
梅西助攻天使“绝杀”瑞士
“射手榜”三足鼎立
世界杯上的“反歧视日”
教育部出台教师收受礼品礼金“六项禁令”
日本执政党就解禁“集体自卫权”达成一致
北京将严控“天桥积水”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |