吵架的时候,如何用英语互撕呢?
(1)You asshole/ are such a asshole.
你个混蛋
是一个不雅的用语来表示对某人的厌恶。词语形容的对象通常是非常刻薄 的,自私的,或是粗鲁无礼的. 如果某人满嘴脏话,毫无教养,那么他也配得上一句“You are an asshoole!” 这个词是个不友好的词,因此不要乱用啊.
(2)You don’t have self-control.
你没有自控力!
self-control 克己,自我控制。属于构词法中的合成法(compounding).
e.g. It takes plenty of self-awareness and self-control to manage angry feelings.
需要很好的自我意识和自我控制力才能控制住愤怒的情绪。
e.g. In the heat of the argument he lose his self control.
在激烈的争论中,他失去了控制。
(3)Bullshit!
胡说!
shit与bull一起构成bullshit,前一个为名词后一个用作形容词,可将bullshit译作“胡说”
e.g. Don't try to bullshit me!
休想哄我!
e.g. In short, all his rationalizing had been pure bullshit.
总而言之,他的一切自我开脱纯粹是胡扯。
e.g. Don't hand me that line of bullshit, Roscoe.
别给我来这一套,罗斯科。
(4)You are such a dick.
你真是个混蛋。
Dick 在美国俚语中有“自以为不错的男人,妄自尊大的男人”的意思,但也有阴茎的意思。总之不要随便乱用就对了。
(5)douche-bag
(俗语、轻蔑语)无用的人,讨人厌烦的人;
e.g. I think he is the world's biggest douche bag.
我们都知道他是个大坏蛋。
e.g. What a stupid Douche Bag, he has no clue what he is talking about.
真是个笨蛋(傻逼),他自己都不知道在说什么。
(6)You are a judas.
你个叛徒。
其实judas是来源于圣经中《马太福音》中judas iscariot加略人犹大(出卖了耶稣的人).
因此,用Judas来形容伪装亲善的叛徒,出卖朋友的人。
(7)You are the worst friend.
你个损友。
e.g. I've been the worst friend lately.
我最近一定是个最烂的朋友。
更多精彩内容,请继续关注本网站。贵州梵净山列入世界遗产名录
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
如何做出更健康的食物选择?
爱做白日梦敌人,更聪明
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
My Schoolbag 我的书包
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
国际英语资讯:Former EC president declares Africa as future at 1st EurAfrican Forum
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |