吵架的时候,如何用英语互撕呢?
(1)You asshole/ are such a asshole.
你个混蛋
是一个不雅的用语来表示对某人的厌恶。词语形容的对象通常是非常刻薄 的,自私的,或是粗鲁无礼的. 如果某人满嘴脏话,毫无教养,那么他也配得上一句“You are an asshoole!” 这个词是个不友好的词,因此不要乱用啊.
(2)You don’t have self-control.
你没有自控力!
self-control 克己,自我控制。属于构词法中的合成法(compounding).
e.g. It takes plenty of self-awareness and self-control to manage angry feelings.
需要很好的自我意识和自我控制力才能控制住愤怒的情绪。
e.g. In the heat of the argument he lose his self control.
在激烈的争论中,他失去了控制。
(3)Bullshit!
胡说!
shit与bull一起构成bullshit,前一个为名词后一个用作形容词,可将bullshit译作“胡说”
e.g. Don't try to bullshit me!
休想哄我!
e.g. In short, all his rationalizing had been pure bullshit.
总而言之,他的一切自我开脱纯粹是胡扯。
e.g. Don't hand me that line of bullshit, Roscoe.
别给我来这一套,罗斯科。
(4)You are such a dick.
你真是个混蛋。
Dick 在美国俚语中有“自以为不错的男人,妄自尊大的男人”的意思,但也有阴茎的意思。总之不要随便乱用就对了。
(5)douche-bag
(俗语、轻蔑语)无用的人,讨人厌烦的人;
e.g. I think he is the world's biggest douche bag.
我们都知道他是个大坏蛋。
e.g. What a stupid Douche Bag, he has no clue what he is talking about.
真是个笨蛋(傻逼),他自己都不知道在说什么。
(6)You are a judas.
你个叛徒。
其实judas是来源于圣经中《马太福音》中judas iscariot加略人犹大(出卖了耶稣的人).
因此,用Judas来形容伪装亲善的叛徒,出卖朋友的人。
(7)You are the worst friend.
你个损友。
e.g. I've been the worst friend lately.
我最近一定是个最烂的朋友。
更多精彩内容,请继续关注本网站。汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
“全力以赴”
刘延东:系牢中美人文交流纽带
中国成语典故英文翻译(1)
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
各种“裸”词的英译
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
韩愈《师说》英文版
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
华尔街日报头版文章:致毕业生们
细数《舌尖上的中国》美食英文名
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
Processing no longer an easy trade-英语点津
BBC发布伦敦奥运宣传片
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |