吵架的时候,如何用英语互撕呢?
(1)You asshole/ are such a asshole.
你个混蛋
是一个不雅的用语来表示对某人的厌恶。词语形容的对象通常是非常刻薄 的,自私的,或是粗鲁无礼的. 如果某人满嘴脏话,毫无教养,那么他也配得上一句“You are an asshoole!” 这个词是个不友好的词,因此不要乱用啊.
(2)You don’t have self-control.
你没有自控力!
self-control 克己,自我控制。属于构词法中的合成法(compounding).
e.g. It takes plenty of self-awareness and self-control to manage angry feelings.
需要很好的自我意识和自我控制力才能控制住愤怒的情绪。
e.g. In the heat of the argument he lose his self control.
在激烈的争论中,他失去了控制。
(3)Bullshit!
胡说!
shit与bull一起构成bullshit,前一个为名词后一个用作形容词,可将bullshit译作“胡说”
e.g. Don't try to bullshit me!
休想哄我!
e.g. In short, all his rationalizing had been pure bullshit.
总而言之,他的一切自我开脱纯粹是胡扯。
e.g. Don't hand me that line of bullshit, Roscoe.
别给我来这一套,罗斯科。
(4)You are such a dick.
你真是个混蛋。
Dick 在美国俚语中有“自以为不错的男人,妄自尊大的男人”的意思,但也有阴茎的意思。总之不要随便乱用就对了。
(5)douche-bag
(俗语、轻蔑语)无用的人,讨人厌烦的人;
e.g. I think he is the world's biggest douche bag.
我们都知道他是个大坏蛋。
e.g. What a stupid Douche Bag, he has no clue what he is talking about.
真是个笨蛋(傻逼),他自己都不知道在说什么。
(6)You are a judas.
你个叛徒。
其实judas是来源于圣经中《马太福音》中judas iscariot加略人犹大(出卖了耶稣的人).
因此,用Judas来形容伪装亲善的叛徒,出卖朋友的人。
(7)You are the worst friend.
你个损友。
e.g. I've been the worst friend lately.
我最近一定是个最烂的朋友。
更多精彩内容,请继续关注本网站。体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
川普决定暂将美驻以使馆留在特拉维夫
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
抗议捕鲸,丹麦小美人鱼雕像被喷红漆
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
美国计划2018年发射“太阳探测器”
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
国际英语资讯:Several people injured in Manila hotel gun attack
Double down, no backing off
“领导人找我?打我手机” 特朗普广发私人号码为何引担忧
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
国际英语资讯:2nd LD Writethru: Four unharmed as WFP chartered cargo plane crash lands in Somalia
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
爱,是欣然接受你的笨拙
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Brussels for China-EU leaders meeting
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |