吵架的时候,如何用英语互撕呢?
(1)You asshole/ are such a asshole.
你个混蛋
是一个不雅的用语来表示对某人的厌恶。词语形容的对象通常是非常刻薄 的,自私的,或是粗鲁无礼的. 如果某人满嘴脏话,毫无教养,那么他也配得上一句“You are an asshoole!” 这个词是个不友好的词,因此不要乱用啊.
(2)You don’t have self-control.
你没有自控力!
self-control 克己,自我控制。属于构词法中的合成法(compounding).
e.g. It takes plenty of self-awareness and self-control to manage angry feelings.
需要很好的自我意识和自我控制力才能控制住愤怒的情绪。
e.g. In the heat of the argument he lose his self control.
在激烈的争论中,他失去了控制。
(3)Bullshit!
胡说!
shit与bull一起构成bullshit,前一个为名词后一个用作形容词,可将bullshit译作“胡说”
e.g. Don't try to bullshit me!
休想哄我!
e.g. In short, all his rationalizing had been pure bullshit.
总而言之,他的一切自我开脱纯粹是胡扯。
e.g. Don't hand me that line of bullshit, Roscoe.
别给我来这一套,罗斯科。
(4)You are such a dick.
你真是个混蛋。
Dick 在美国俚语中有“自以为不错的男人,妄自尊大的男人”的意思,但也有阴茎的意思。总之不要随便乱用就对了。
(5)douche-bag
(俗语、轻蔑语)无用的人,讨人厌烦的人;
e.g. I think he is the world's biggest douche bag.
我们都知道他是个大坏蛋。
e.g. What a stupid Douche Bag, he has no clue what he is talking about.
真是个笨蛋(傻逼),他自己都不知道在说什么。
(6)You are a judas.
你个叛徒。
其实judas是来源于圣经中《马太福音》中judas iscariot加略人犹大(出卖了耶稣的人).
因此,用Judas来形容伪装亲善的叛徒,出卖朋友的人。
(7)You are the worst friend.
你个损友。
e.g. I've been the worst friend lately.
我最近一定是个最烂的朋友。
更多精彩内容,请继续关注本网站。中国手机在印度持续热卖
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
国际英语资讯:German ruling coalition calls for new elections in Thuringia
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
改善心理健康的5种科学方法
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
一个孩子找到了我的劳力士
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
有特殊需要的人
体坛英语资讯:Shiffrin beats Vlhova in WC slalom clash
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
女性在职场中更需要被人喜欢
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
娱乐英语资讯: Brad Pitt wins best supporting actor of 92nd Oscars
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
国际英语资讯:All hostages released, gunman still at large in northeastern Thailand
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
体坛英语资讯:Zhang Yangming: Chinas injured skiing champion
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
国际英语资讯:Gaza fires rocket at southern Israel: Israeli army
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |