分享《西部世界》追剧笔记之你不要就归我。
《西部世界》第四集中,finding the center of the Maze 作为主线正式展开。
机器人女主想要获得自由,毫不犹豫地参加了寻找“迷宫”中心的活动。
与此同时,与“迷宫”有关的人物 Arnold ,其扑朔迷离的背景正一点一点展开在观众面前。
1. Ever had something on the tip of your tongue.
你有没有遇到过,有时候话到嘴边却不记得了。
这句话中,英语君想要着重介绍一个词组:on the tip of sb's tongue
从字面上看,“tongue”表示“舌头”,“tip”是“尖、尖端”。
组合起来就是“它在我的舌尖上”。 不过真的这么理解,那就大错特错了!
有时候,别人问你问题,你话到嘴边,可就是说不出来——思维短路了,大脑当机了。
这种情况下,就可以是使用 on the tip of sb's tongue。
【例句】Are you sure you can’t remember the name of that record?
你肯定记不起来那张唱片的名字吗?
It’s just on the tip of my tongue!
我就是一时想不起来了!
2. You were the one who dragged me on this stupid bounty hunt.
是你带我来当这个傻逼赏金猎人的。
这句台词中,有个词组 drag on, 意思是拖曳。
在日常用语中, drag 这个单词还是很有意思的。我们来看看吧。
【词组】have a drag with sb. 与某人有交情
main drag (一个城市 的)主要街道
drag it 走掉, 离开; 离职; 停止谈话; 断绝关系
3. - I'm calling dibs. - Okay, listen up.
- 她就归我了。 - 好了,听着。
这句对话中, calling dibs 也是很有美式英语的感觉。
【词组】call dibs on sth:有权要求做某事
【例句】 I paid for the beer so I call dibs on the last bottle.
是我买的这些啤酒,因此我有权喝完最后一瓶酒。
图片中,小哥的意思便是:如果你还不动手,那么那个姑娘就归我了。
更多精彩内容,请继续关注本网站。精美散文:让我们撩起生命的波纹
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
精美散文:守护自己的天使
美文欣赏:海边漫步
双语美文欣赏:孤独人生
26个英文字母蕴含的人生哲理
双语美文:I Wish I Could believe
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
献给女性:如果生命可以重来
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
双语美文:What are you still waiting for?
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
精美散文:爱你所做 做你所爱
如果生命可以重来(双语)
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
伤感美文:人生若只如初见
英语美文:Keep on Singing
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
爱情英语十句
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |