分享一篇文章:
China is not happy. In fact China is "mad as hell and is not going to take this any more", to paraphrase a line from Network, the 1976 movie.
On closer inspection, it's not China in general but five middle-aged men in China. Their book China Is Not Happy has sold half a million copies in a few months, not counting bootleg copies and online piracy. Assuming buyers buy into their reasoning, a not-insignificant chunk of China is not happy.
The book claims China should assert itself - militarily, diplomatically and every other way imaginable. In this regard China Is Not Happy is a much catchier title than its predecessor, China Can Say No, which shares one of the same authors and was a bestseller in 1996.
Both are milestones in the country's nationalist movement. The difference is that the first one shook the nation while the follow-up has been met with a mixture of admiration, nonchalance and cynicism. The book stems from a few days' conversations with a group of die-hard "neo-leftists" and the authors stand accused of whipping up another jingoistic frenzy for the purpose of selling books.
Speaking of left and right, I should first clarify the definitions because they run counter to their Western parallels - in China, the left wing is considered "conservative" while the right wing equals "liberal". A person who espouses "patriotism" is regarded as "on the right" in the US but over here he is "on the left", even though he would be "conservative" in both countries. It makes sense when you think that China and the US are ideologically antipodean. It's like looking at each other face to face: What's left on my side is the right side on yours.
The five authors of this book, mostly academics in their 40s and 50s, expressed dismay at the rampant "liberalism" among their peers. They view those "liberal elites" as importers of Western ideas and practices, which they say have caused the wealth gap that exists in China, among other sins. On the other hand, they have found a new hope in the young, especially those born after 1980, who have been at the forefront of a reawakening of China's nationalist sentiments.
Contrary to what you may think, the authors are not sloganeering charlatans. They are extremely erudite and lucid. They predicted in the 1996 book that "in less than 10 years, or 15 years at most, the US economy will run into a huge problem" because, as the shared author Song Qiang contends, production and consumption in the US have been knocked askew by massive off-shoring of the manufacturing sector.
The authors are calling for a "conditional split with the West". They see the West as harboring a plan to "drag down" China, ample reason for this country to be shaken out of its post-Olympic contentment and stupor. China should aspire to be "an ambitious and heroic country" ... "conduct business with a sword in hand" ... "the path to victory for a rising power". They plead that the military should "go with the core interests of the country", that diplomats should wind down Sino-French relations and guard against the "roulette" diplomacy of the West. Most of all, China should "dare to wipe out evil and appease the good in the international community" and "clear the way of our growth of decadent winds".
Furthermore, anyone in China who does not share their radical beliefs is labeled a traitor and people like Wang Xiaobo, who advocated a more open and democratic society, are called "defeatists" and "demagogues of today's ugliest culture". They did not use the term "petty bourgeoisie" but came up with a similar moniker - "stripping away the artistic tone" - for those they deem apologists to the West.
OK, if this is too much jargon, let me put their point more bluntly: We are people with grand ambitions, and only grand ambitions suit this grand time and this grand country. As for the rest, you are a bunch of wimps and phonies, if not outright collaborators out to sell out China's interests.
In this Internet age full of soapbox opportunities, this is just what many want to hear. In a newly vociferous environment, the voice of reason is the first one to be drowned out. The more extreme you are, the more attention you'll get. I was pleasantly surprised that many people online questioned the real motive of the writers - to make a fast buck or to promote China's interests. A few reporters have noticed after interviewing the authors that they were not half as "adamant" as they sound in the book. They even mentioned "things in the West that we can learn from".
The ultra-left and the ultra-right are always at each other's throats but are the best bedfellows and need each other to exist. The ultra-left essentially says China will only gain its identity by kicking out every iota of Western influence. The ultra-right adores the West, sub-prime and all.
What's funny is, both sides claim the government is against them and portray themselves as being lone warriors out to save the world a la Don Quixote. For example, the government has been promoting Confucianism as an indigenous philosophy with universal appeal, an ideology relevant in an era of rapid development and unbounded yearning. The right tends to see this as an excuse to stifle criticism while the left calls it "daydream", in the words of China Is Not Happy, that will be ludicrous and futile, let alone to "save the world". In other words, Confucianism is too soft for the left and too hard for the right. By comparison, the government abides by Confucius' "Doctrine of the Mean".
The rise of the left is the result of frustration. The young are upset because they are thrust into a free market, cutthroat world of fierce competition and long for the days when an iron rice bowl was guaranteed.
The middle-aged, the authors included, suffered bouts of disappointment when their blind adoration of the West in the 1980s was dashed by a string of events that turned them from pro-West to anti-West. Now they see themselves as spokesmen of the new generation whose voices are not taken seriously by the "liberal elite".
The real question should be: Do the raucous represent the majority? And I suspect they do - this is not a fanciful notion but is based on my assessments of online opinions by countless young netizens every day.
There is nothing new with populism. The authors are in tune with the grassroots and their worries. They can certainly espouse their causes and ideals more forcefully than an average netizen, whose support for anything is summed up in one word - "ding". It is not the symptoms, but the remedies they prescribe that are fraught with danger. Yes, the reform has not lifted everyone out of poverty but does that mean we should go back to the old days when everyone lived a life of misery? China should be vigilant against unfriendly forces, but does that mean we should go out and treat everyone as a potential enemy?
Happiness is a feeling of contentment. In the eyes of the right, China can be happy only when the West is happy with us; and to the left, the same feeling swells up when the West is mad at us. The truth is, China can be happy when its people enjoy greater wealth, more freedom and better lives in every way - no matter what others say. It's about us, not how we are perceived.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
盘点2011-年度奇闻异事
双语美文:西方情人节的传统
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
清明节扫墓英语作文
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
海尔柯贝斯2
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
节日英语:元宵节的由来
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
美国年轻人看的励志英语文章
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
有关清明节的英语作文
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |