分享一个知识点。
Reader question: Please elaborate on the meaning of “lipstick effect”, from the article ‘Lipstick effect’ in full swing, economists say (Telegraph.co.uk, December 22, 2008)? And how do we put this in Chinese?
My comments: Lipstick is the sticky oily thing women smear – oops, wrong word, perhaps – their lips with, ostensibly to make them look better. But how can they make them look better when they have perfectly good lips in the first place. I’m talking about teen-age women and even young girls wearing that thing, you know.
Anyways, let’s get stick with “lipstick effect”, and this has nothing to do with Sarah Palin (See my column “Lipstick on the Campaign Trail”, September 23, 2008). It has to do with how women and men in general spend their money during an economic downturn.
In short, lipstick effect refers to the phenomenon wherein cosmetics sales continue to grow while sales of most other luxury goods take a beating in an economic recession such as the one we’re experiencing right now.
Why?
Because women want to use a little lipstick to brighten themselves up even when times are hard. It’s the feel-good factor at work, I guess. Men are the same. Even though they may scrap plans for another car or a villa in the country, they will continue to buy smaller luxury items such as an electric shaver, a Rolex wristwatch or an IPod player.
According to this very Telegraph article, “The theory was first identified in the Great Depression. Between 1929 and 1933 industrial production in the US halved but sales of cosmetics rose.”
Now, how do we put lipstick into Chinese?
Here’s a rule of thumb when it comes to addressing Western expressions to which we don’t have a ready equivalent in Chinese: Translate them into Chinese verbatim and then explain and elaborate.
Lipstick effect即所谓的“口红效应”,指经济衰退时期一奇特现象,即化妆品等廉价奢侈品销售继续看涨,尽管高档奢侈品以及其它商品销售大幅下降。
Hit this link for the Telegraph article in full (http://www.telegraph.co.uk/finance/financetopics/recession/3899999/Lipstick-effect-in-full-swing-economists-say.html).
Economists believe that during hard times people forego extravagant purchases like cars, holidays and kitchens and instead spend their money on small luxuries like make-up.
Recent sales figures from some of the world’s big cosmetic companies - L’Oreal, Beiersdorf and Shiseido - bear out the theory. In the first half of the year L’Oreal sales were up 5.3 per cent.
The theory was first identified in the Great Depression. Between 1929 and 1933 industrial production in the US halved but sales of cosmetics rose.
RAB Capital analyst Dhaval Joshi said: “The evidence shows that when budgets are squeezed people simply substitute large extravagances for small luxuries.”
In the US the number of people working in the cosmetics industry actually increased during the recessions of 1990 and 2001 as demand for make-up rose.
And during the long period of stagnation in Japan since 1997, spending on accessories has risen 10 per cent.
After the 9/11 attacks on the US sales of lipstick doubled.
The theory assumes that, in a crisis or when consumer trust in the economy is low, people will buy goods that have less impact on their available funds. Women buy lipstick and men spend money on items like gadgets rather than new cars.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
揭露关于女性创业的误解
马云将网上假货泛滥归咎于消费者贪心
你真的懂这些办公室行话吗?行天下必备
英教育大臣呼吁学习中国课堂教学法
孙杨药检呈阳性 禁赛3个月
爱出轨或是基因惹的祸
韩国小萝莉靠晒萌照过上土豪生活
为什么给男友打扫房间不能收费
英国生态公交车用大便做燃料
西班牙最奇葩女公爵去世 生前是八卦杂志常客
《小苹果》在全美音乐奖 广告时间遇尴尬
《人物》出炉“最性感男士” “雷神”克里斯夺冠
美国对抗肥胖新政 菜单标明卡路里
别人家的护照 挪威极光护照美如画
英酒店雷人规定 敢发差评罚款千元
下一个人人?美国电影协会抨击迅雷
研究:吃糖过多会引发抑郁
习近平在新西兰媒体发表署名文章
七成伴娘被要求在婚礼上扮丑以衬托新娘
致真爱追寻者的一封公开信
世界上最幸福的国家在哪里?
纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
娘家人多 英国婚礼44名伴娘破记录
不男不女 波兰奇葩理由封杀小熊维尼
兑现承诺 美国校长被学生粘在墙上
纽约警察被目击使用暴力
囧研究 男人更愿帮助穿高跟鞋的女性
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
2016年里约奥运会吉祥物亮相 本周将公选名字
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |