分享一篇文章:
For humans, this idiom is a perfect reflection on our envy of our neighbor, so to speak. You know, it’s the self-pitying sentiment we often entertain, that jobs and station in life in general are imperfect, inadequate and intolerable while other people seem to have all the fun.
Job-hoppers, for example are often described as looking for “greener grass”, or “greener pastures”.
Other varied forms of this phrase include: The grass is greener elsewhere; the grass is always greener on the other side of the lawn, on the other side of the hedge, the other side of the hill or simply on the other side.
Or, other people’s grass is always greener.
In Chinese of course we have an exact phrase to match, and that is 这山望着那山高!
Here’s an explanation of the English proverb from DeProverb.com (The Grass Is Always Greener on the Other Side of the Fence: An American Proverb of Discontent, November 1, 1995):
This proverb certainly belongs to one of the most commonly used proverbs in the English language. This should not be surprising since it expresses the only too human idea of discontent, envy, and jealousy in a metaphor which is easily understood. Interestingly enough, the proverb is also literally true as has been demonstrated by James Pomerantz in a scientific article on “‘The Grass is always Greener’: An Ecological Analysis of an Old Aphorism” (1983). This scholar proves that optical and perceptual laws alone will make the grass at a distance look greener to the human eye than the blades of grass perpendicular to the ground. The “truth” of this metaphorical proverb can, of course, also be observed often enough in the countryside when a cow or a horse is trying to get at that juicy green grass just on the other side of the fence. And since people are equally dissatisfied with their lot in life, it should not surprise anyone that a modern psychologist has spoken of “the ‘greener grass’ phenomenon” by which modern individuals continually evaluate supposedly better alternatives for themselves.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
北外口译翻译技巧
口译训练的3阶段和话语的6类型
雅思口语回忆环球版
2011年雅思阅读模拟试题
2012年雅思语法模拟练习题
雅思真题A类写作真题来源解析
雅思写作真题的总汇
2009年雅思阅读模拟试题
IELTS General Training Writing
雅思句型的总结
2007年雅思阅读模拟试题
广州雅思考试回忆
雅思阅读回顾1
雅思G类考试写作题
英语口译翻译原则:谓语最小化原则
2008年雅思阅读模拟试题
英语口译学习的八荣八耻
口译达人必背:中国成语巧英译
大连雅思口语题目
雅思笔试全面回忆
雅思阅读模拟题:new weapon to fight cancer
雅思IELTS口语试题
IELTS考试范文精选集包含小作文
英语口译翻译原则:名词词组与分句互译原则
口译笔译技巧篇:了解各国的文化
雅思笔试回忆2
口译听力绝招:应对资讯听力十法
雅思作文真题总结一
北京考点G类写作真题
英语口译翻译原则:连接原则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |