分享一篇文章:
For humans, this idiom is a perfect reflection on our envy of our neighbor, so to speak. You know, it’s the self-pitying sentiment we often entertain, that jobs and station in life in general are imperfect, inadequate and intolerable while other people seem to have all the fun.
Job-hoppers, for example are often described as looking for “greener grass”, or “greener pastures”.
Other varied forms of this phrase include: The grass is greener elsewhere; the grass is always greener on the other side of the lawn, on the other side of the hedge, the other side of the hill or simply on the other side.
Or, other people’s grass is always greener.
In Chinese of course we have an exact phrase to match, and that is 这山望着那山高!
Here’s an explanation of the English proverb from DeProverb.com (The Grass Is Always Greener on the Other Side of the Fence: An American Proverb of Discontent, November 1, 1995):
This proverb certainly belongs to one of the most commonly used proverbs in the English language. This should not be surprising since it expresses the only too human idea of discontent, envy, and jealousy in a metaphor which is easily understood. Interestingly enough, the proverb is also literally true as has been demonstrated by James Pomerantz in a scientific article on “‘The Grass is always Greener’: An Ecological Analysis of an Old Aphorism” (1983). This scholar proves that optical and perceptual laws alone will make the grass at a distance look greener to the human eye than the blades of grass perpendicular to the ground. The “truth” of this metaphorical proverb can, of course, also be observed often enough in the countryside when a cow or a horse is trying to get at that juicy green grass just on the other side of the fence. And since people are equally dissatisfied with their lot in life, it should not surprise anyone that a modern psychologist has spoken of “the ‘greener grass’ phenomenon” by which modern individuals continually evaluate supposedly better alternatives for themselves.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
法国推新:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
感恩节英语对话及语法点讲解(2)
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
Sunday Seven
The Louse-Skin Coat
节日文化:关于圣诞树的传说
The Sparrow with the Slit Tongue
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
看电影学西方文化:5个经典短句解析
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
双语:感恩节的由来(最全版)
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英美文化:美国手机篇
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
The Red Dragon故事
The Wizard King
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
The Three Brothers
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |