吸烟有害健康,但究竟多有害呢?
Smoking leaves an "archaeological record" of the hundreds of DNA mutations it causes, scientists have discovered.
科学家研究发现,吸烟会导致DNA突变,给人留下数百种基因突变的“永久记录”。
Having sequenced thousands of tumour genomes, they found a 20-a-day smoker would rack up an average of 150 mutations in every lung cell each year.
在对数千个肿瘤基因组进行测序后,科学家发现每天吸烟20支的人每年每个肺细胞累积平均有150个基因突变。
The changes are permanent, and persist even if someone gives up smoking.
这些突变是永久且持续的,即使吸烟者戒烟也不可逆。
Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.
研究人员说,分析肿瘤DNA能帮助解释其他癌症的深层原因。
Pamela Pugh, 69, was diagnosed with lung cancer in 2013. She started smoking aged 17 and quit in her early 50s.
69岁的帕梅拉-皮尤2013年被诊断患有肺癌。她自17岁开始吸烟,近50岁时戒烟。
But she said: "Even though I gave up many years ago, the effects of smoking caught up with me.
但她说:“尽管我很多年前就戒烟了,但吸烟的影响一直在。”
"Had I known as a teenager that smoking caused mutations which would stay with me for life then I would never had started".
“如果年轻时我知道吸烟导致的基因突变一生都会跟随着我,那么我绝不会开始吸烟。”
The study, in the journal Science, was carried out by an international group, including the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridgeshire and the Los Alamos National Laboratory in New Mexico.
这项研究发表在《科学》期刊上,由一个国际研究组研究得出,包括英国剑桥郡的基金会桑格研究院,以及美国新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯国家实验室。
The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.
研究显示,人一生中吸烟的总数量和肿瘤DNA变异的数量之间存在直接关系。
The authors found that, on average, smoking a packet of cigarettes a day led to:
研究作者发现,平均来讲,每天吸一包烟会导致:
150 mutations in each lung cell every year
每年每个肺部细胞中有150个基因突变。
97 in the larynx or voice box
喉部或喉头97个突变
23 in the mouth
口腔部位23个突变
18 in the bladder
膀胱18个突变
six in the liver
肝脏6个突变
Joint lead author Prof Sir Mike Stratton, from the Wellcome Trust Sanger Institute, said: "The more mutations there are, the higher the chance that these will occur in the key genes that we call cancer genes, which convert a normal cell into a cancer cell."
研究报告的合作主创者、来自基金会桑格研究院的迈克-斯特拉顿教授说:“突变越多,关键基因,也就是我们所说的癌症基因发生突变的几率也就越大,这会将正常细胞转变为癌细胞。”
There are 35,000 deaths a year in the UK from lung cancer, and it is estimated that nine out of 10 cases are preventable.
英国每年有3.5万人死于癌症,据估计其中九成可以预防。
为了健康,真的不能吸烟哦。
白宫的奇葩禁令,总统也是有个性
发传真写邮件,职场新人必须学会的几句小短语
双语美文:瑜伽带来的神奇力量,值得你去尝试
来自内心深处的礼物A Gift from Heat
新鲜职场人需要知道的经验教训
知识,一种能带你实现梦想的力量
腐国民众要二次公投,卡梅伦:WTF
社交网站里的职场新人杂谈
触动心灵的散文:热爱生活Love Your Life
我会把今天当成生命的最后一天来生活
各经典款吸血鬼美男,哪个最吸引你
经典双语美文:你见过那棵树吗?
莫里:我的老教授Morrie:My Old Professor
网络从业者:你需要知道什么是搜索引擎优化
应届生找工作的十七大优势,快写进简历里吧
双语美文:也许放手才是永恒
《白日焰火》:兼具文艺与商业的黑色电影
《冰雪奇缘》:在老套情节中颠覆传统
经典英语美文:以书为伴Companionship of Books
永远的世界天王迈克尔杰克逊:人虽远去而余响永存
生命不能承受之轻The Unbearable Lightness of Being
你的发色竟代表着你的智商高低
看美剧竟能成就出一个更好的你?
没什么大不了,高考只不过是一个新起点
经典英语美文:美丽的微笑与爱心Beautiful Smile and Love
双语美文:今天,你戒掉抱怨了吗?
人生最艰难的一颗:学会相信自己
美文故事:永怀希望Never Lose Hope
70年漫长时光也无法改变的浪漫回忆
黎巴嫩文坛骄子卡里·纪伯伦:当爱向你们挥手
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |