Guinea is the last country in West Africa where people are still getting sick from Ebola, and health authorities are rallying traditional healers to help in the fight against the disease.
Mory Kourouma says he will cure what ails you from the van he parks along a busy roadside in Guinea's capital Conakry. He offers traditional medicines to treat common ailments, even if the ailment is fever, one of the first symptoms of the Ebola virus.
"For those who are complaining of having fever, and they come to my place, what we normally give them is this one and that one over there in the bottle," Kourouma said.
Ebola outbreak
Guinea was the first country in West Africa in which Ebola broke out, and the last country in the region where people are still getting the virus.
The virus has killed more than 11,300 people, mostly in Guinea and in nearby Sierra Leone and Liberia.
While its neighbors have managed to get rid of the disease, two new Ebola cases were reported last week in Guinea.
After the virus broke out in 2013, Dr. Sakoba Keita, the national coordinator of Guinea's fight against Ebola, said the government realized if it was going to beat the disease, it needed to get traditional healers on board.
"More of them had already died because of their treating of Ebola cases. Mainstream science doesn't support that traditional healers can, as far as I know, treat Ebola. So we met with the traditional healers, and we trained around 1,500 of them in measures of prevention and detection in Ebola cases," Keita said.
Weren't prepared
Mamady Nabe, president of Guinea's Union of Traditional Healers, said before the government intervened, most traditional doctors did not have the equipment to protect themselves from a disease that is transmitted through infected bodily fluids.
"Before we were sensitized, we didn't have the hygiene kits, we didn't have infrared thermometers, we didn't have gloves," Nabe said.
Thanks to the sensitization efforts, this Ebola treatment center in Conakry is nearly empty. But as the recent cases show, the country still has much to do to defeat the disease entirely.
Vocabulary
ail:使苦恼,使烦恼
sensitize:使敏感
thermometer:温度计
体坛英语资讯:Venus Williams loses in U.S. Open second round
美国现行20条蠢哭的法律:狗追人犯法?!
研究:喝咖啡对结肠癌有抑制作用
对策:内向女人相亲记如何进行?
体坛英语资讯:Isco joins Real Madrids injury list
什么运动最有利于降血压?
自拍死伤无数 俄罗斯忍无可忍发布官方指南
怎样让他更爱你?6句话 让他对你死心塌地
生活小能手:万万想不到的8种冰块妙用
日本新兴三大狗血职业:踢人屁股也赚钱!
桌面乱?也许天才就是你!
深谙5大技巧:任何语言学习事半功倍!
NASA:其实我们没有发现水......
辟谣!众生对喝酒的五大误解
万万没想到:睡眠不足你会变得多糟
改变你人生的11条普世真理
男性会对自己工作量撒谎
体坛英语资讯:FIFA official says Kenyan women football performs at high level
斯诺登宁可蹲监狱也要回国!
背上背包去旅行:旅行的6堂人生课
大叔爱萝莉?看看男人对此如何解释
小测试:吃饭类型揭露性格 你是哪一种?
中国亿万富翁人数首超美国!王健林再成首富
BBC总结:最适合懒人的3大工作
语言学习的10个阶段:你到哪一级了?
槽点满满,《侏罗纪世界》成2017年电影穿帮之王
身体的健康问题暗示,你听到了吗?
睡觉裸裸更健康,四大好处见真章
要想睡眠好,睡前不做这6件事
2岁乔治王子拥有技能TOP10
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |