Guinea is the last country in West Africa where people are still getting sick from Ebola, and health authorities are rallying traditional healers to help in the fight against the disease.

Mory Kourouma says he will cure what ails you from the van he parks along a busy roadside in Guinea's capital Conakry. He offers traditional medicines to treat common ailments, even if the ailment is fever, one of the first symptoms of the Ebola virus.
"For those who are complaining of having fever, and they come to my place, what we normally give them is this one and that one over there in the bottle," Kourouma said.
Ebola outbreak
Guinea was the first country in West Africa in which Ebola broke out, and the last country in the region where people are still getting the virus.
The virus has killed more than 11,300 people, mostly in Guinea and in nearby Sierra Leone and Liberia.
While its neighbors have managed to get rid of the disease, two new Ebola cases were reported last week in Guinea.
After the virus broke out in 2013, Dr. Sakoba Keita, the national coordinator of Guinea's fight against Ebola, said the government realized if it was going to beat the disease, it needed to get traditional healers on board.
"More of them had already died because of their treating of Ebola cases. Mainstream science doesn't support that traditional healers can, as far as I know, treat Ebola. So we met with the traditional healers, and we trained around 1,500 of them in measures of prevention and detection in Ebola cases," Keita said.
Weren't prepared
Mamady Nabe, president of Guinea's Union of Traditional Healers, said before the government intervened, most traditional doctors did not have the equipment to protect themselves from a disease that is transmitted through infected bodily fluids.
"Before we were sensitized, we didn't have the hygiene kits, we didn't have infrared thermometers, we didn't have gloves," Nabe said.
Thanks to the sensitization efforts, this Ebola treatment center in Conakry is nearly empty. But as the recent cases show, the country still has much to do to defeat the disease entirely.
Vocabulary
ail:使苦恼,使烦恼
sensitize:使敏感
thermometer:温度计
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
国际英语资讯:Trump promises energy projects during Pennsylvania factory visit
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
幸福生活靠经营:10个实用的情感小贴士
体坛英语资讯:Li Na makes history again to be enshrined in International Tennis Hall of Fame
奥运士兵上班安保 下班填空座
世界头号黄金生产商放缓扩张脚步
伦敦奥运场馆现大量空座 急召军人学生填充
奥运安保再出囧闻:温布利大球场钥匙丢了!
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
奥运:中国人的谦虚与自豪
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
国内英语资讯:China refutes U.S. politicians remarks on Hong Kong: FM spokesperson
国内英语资讯:Hong Kong airport resumes operation after protest-forced halt
最霸气的iPhone手机套
伦敦奥运:飞舞转动的小小乒乓球
暮光女与导演偷情 公开向男友道歉
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
伦敦奥运开幕惊艳时刻:女王“跳伞”抵达伦敦碗
伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银
国内英语资讯:Southwest China border province sees growing trade with B&R countries
英11岁男孩无证无票竟顺利登机
国际英语资讯:Bay Area counties sue Trump administration over new immigration restrictions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |