英文电影并非都是高大上的英语,比如,夏洛克中就有很多接地气的表达。
1. You been swotting up? 你是刚学的吧
swot up:刻苦攻读;用功学习各门功课(通常指考试前临时抱佛脚)
swot: n:苦读的人;努力工作者;辛苦的工作;v:刻苦用功. 刻苦攻读
2. I’m still inclined to four.我还是倾向于四年
incline to:倾向,弯向;(使)(思想上)倾向于、(使)赞成
3. I thought you might be a little out of your depth there.我觉得那案子你会有点力不从心
out of one's depth:力有未逮;非某人力所能及;非…所能理解 反义词组:within one’s depth
4. One that hovers at our elbow on a daily basis.他们每天都常伴我们身边
hover:翱翔,徘徊
at one's elbow 近在手边,在身边、旁边 keeps book at his elbow 手不释卷
形容在身边在手边英语中与中文不同不会用hand而用elbow,正如在眼皮底下是 under one's nose而不是eyes;以牙还牙是an eye for an eye而不用tooth
5. The game is afoot. 游戏开始了
表示好戏开始了除了用the game is on以外,the game is afoot也是不错的表达
afoot:adj.[一般作表语],adv.
徒步(的),步行(的);在进行中(的);运转着(的);在前进中(的);在准备中(的);活动着(的),动起来(的);轰动起来(的),骚动起来(的)
这些接地气的表达,你喜欢吗?
安倍晋三当选日本首相
喜欢你是静静的
透明国际行贿调查 马来西亚排名垫底
海外现金难解美企国内之渴
广东催生智能手机新品牌
Love, love me do
普京与辛格在新德里举行会谈
西方主导地位为何下降?
日本将挑起“全球货币战争”?
Lex专栏:瑞银已没有犯错空间
在亚洲欢度圣诞的首选之地
华尔街对MBA吸引力大不如前
2013:全球冲突依旧
康州校园枪击案使得美国人重新审视枪支法
美多家银行同意支付抵押贷款索赔
一对冲基金押注希腊债券获益5亿美元
浪漫语丝
2012年英国大公司高管基薪仅涨3%
宏碁明年拟推售价99美元的平板电脑
为何达成财政悬崖协议如此艰难?
巴塞尔委员会放松银行流动性要求
缅甸是金矿还是陷阱?
希拉克回忆录——法国右翼政治入门
Stop Wasting Time Being a Perfectionist
丰田了结“无故加速”官司
玫瑰花语
美国流行文化垄断面临挑战
美国枪支管制的最大障碍是选民
垃圾债券的价格还有多大上涨空间?
美联储官员对QE3期限产生分歧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |