英文电影并非都是高大上的英语,比如,夏洛克中就有很多接地气的表达。
1. You been swotting up? 你是刚学的吧
swot up:刻苦攻读;用功学习各门功课(通常指考试前临时抱佛脚)
swot: n:苦读的人;努力工作者;辛苦的工作;v:刻苦用功. 刻苦攻读
2. I’m still inclined to four.我还是倾向于四年
incline to:倾向,弯向;(使)(思想上)倾向于、(使)赞成
3. I thought you might be a little out of your depth there.我觉得那案子你会有点力不从心
out of one's depth:力有未逮;非某人力所能及;非…所能理解 反义词组:within one’s depth
4. One that hovers at our elbow on a daily basis.他们每天都常伴我们身边
hover:翱翔,徘徊
at one's elbow 近在手边,在身边、旁边 keeps book at his elbow 手不释卷
形容在身边在手边英语中与中文不同不会用hand而用elbow,正如在眼皮底下是 under one's nose而不是eyes;以牙还牙是an eye for an eye而不用tooth
5. The game is afoot. 游戏开始了
表示好戏开始了除了用the game is on以外,the game is afoot也是不错的表达
afoot:adj.[一般作表语],adv.
徒步(的),步行(的);在进行中(的);运转着(的);在前进中(的);在准备中(的);活动着(的),动起来(的);轰动起来(的),骚动起来(的)
这些接地气的表达,你喜欢吗?
失业不恐慌 被解雇后要做的10件事
科学发现:为什么婴儿爱玩躲猫猫?
内马尔力挺死敌阿根廷 支持梅西夺冠
巴西世界杯教给我们的十件事
盘点世界八大最糟糕工作:嗅他人腋窝居首
为什么吃了燕麦片会觉得格外饱
传默克尔或提前离任 有意接任联合国秘书长
电视的丰满理想遭遇网络带宽的骨感
研究显示 熬过40岁工作越来越顺心
走近北京烤鸭
极致浪漫:新人顶着龙卷风拍婚纱照
范加尔炮轰国际足联:干嘛还要踢三四名决赛
梅西:为阿根廷夺得世界杯将胜过一切
外媒看中国:陈光标是中国最有趣的人?
中国科学家出新招清除公厕恶臭
学子们 请包容毕业典礼演讲嘉宾
《哈利•波特》演员去世 疑为远足途中热死
中国人年掷220亿美元在美购房 偏爱买豪宅多现金付款
只需五步!教你拍出超赞照片
修炼10个小习惯,升级甜蜜恋人!
中国有望通过生物技术实现“无味公厕”
不被承认的国家 不被承认的世界杯
宜家蹭睡族众生相 销魂睡姿惊呆老外
酷暑天冰雹突袭俄罗斯海滩 游客怕死忙表白
四岁可爱小女孩市政厅亮招牌求当花童
9岁男童娶62岁妻子 为圆祖父遗愿
揭秘中国年轻网络作家的生存现状
《西游记》将改拍成美剧:吴彦祖任武术指导
互联网巨头将引领中国电影未来
朝鲜抵制韩国向开城朝方员工供巧克力派
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |