The ocean glows with undersea life which makes its own light.
These animals living on the ocean floor, beyond the reach of sunlight, have evolved this bioluminescence for camouflage, to find mates or to repel or confuse predators.
They also have a sort of color vision which combines sensitivity to blue and ultraviolet light. Their detection of these shorter wavelengths may provide them a way to ensure they grab food, not poison.
Two new studies published this week in Experimental Biology illuminate the scene on the sea floor.
Duke University biologist Sonke Johnsen was among a crew of scientists on a submersible vehicle that explored the ocean bottom at three sites near the Bahamas.
“Our original guess was that actually the whole sea floor might have a dim glow from bacteria," Johnsen says. "There are a number of bacteria that glow continually as they are breaking down dead animals and things of that sort.”
But that wasn’t the case. Using the vehicle’s robotic arm, they gently tapped the coral, crabs and anything else that moved to see which seabed creatures emitted light.
Only 20 percent did, compared to 90 percent of the species that populate the open ocean higher in the water column.
Johnsen, who led the bioluminescence study, says the plankton produced a different color from the animals that ate them.
“It is very, very blue. It’s like a blue LED. It’s just this beautiful, beautiful pure blue. Much of the light from the animals on the sea floor was green, or at least greener, and so you end up with this world where you have little blue flashes of light in the water and then green light whenever anything is touched on the bottom.”
For the second study, researchers collected species and brought them to the surface. Frank placed tiny electrodes on their eyes, and made a curious finding.
“That there are several species of deep sea crab that have both a blue and an ultraviolet visual pigment,” says Nova Southeastern University biologist Tamara Frank, who led the study.
Most creatures in the deep sea have evolved to detect only blue light, not the shorter ultraviolet waves that don’t penetrate to the sea floor.
Johnsen, a co-author of this study, says crab behavior provided a clue about why they could see both.
“And as they touched these plankton and feed on them, those glow blue. But as they touch the coral they are standing on, that glows green.”
“What we hypothesize is that they are picking off the blue stuff, which they like to eat," says Frank, "and when the blue stuff hits the green stuff with that ultraviolet visual pigment, they can tell the difference between the blue and the green and therefore pick off what they like to eat versus what they don’t like to eat.”
Johnsen adds, “And so what our guess is - but we are not certain of this yet - is that they are actually using their color vision. In other words, blue comes from the water, blue is tasty. Green is what I am standing on. I don’t want that. It’s toxic.”
Understanding how deep sea animals see has led to a greater understanding of deep space. An orbiting x-ray telescope was inspired by the wide-angle vision of lobsters.
bioluminescence: 生物体发光,生物荧光
让孩子学会自理 幼升小家长先教孩子三件事
北京小学生年花费:打工子弟1万元国际小学22万元
“超级”家长会整整开了4小时
幼升小家长要提前帮孩子做好心理准备
幼升小应提前养成习惯 心理准备更重要
为了孩子能分好班 有家长摸清整个年级所有老师性格
小学一年级新生报到游戏里熟悉小伙伴
明星辣妈育儿,各有高招
劣质小食品成学生的"掌中宝" 谁来保护孩子健康?
家里文具堆积 专家:给孩子买东西家长应手紧点
环保组织呼吁北京小学取消“强制包书皮”
家长必读:如何应对“开学焦虑”?
北京五道口学区房均价跌破6万每平 去年超10万
新学期临近新一轮包书皮大战开启 包5本书要花俩小时
学习音乐可开发儿童语言天赋
一年级新生入校前培训 萌娃大多很淡定
做好这些,也许可以事半功倍
小学新生家长该准备些啥 私人订制“适应宝典”
学区房承载中国式“望子成才”期待
北京中小学课程大变脸:语文将强化母语教学结合实践
教育时评:语文“瘦身”从古诗开始?
新生家长如何应对“开学恐惧症”?
“就近入学”强政第一年 择校风能否刹住
2014年北京小学就近入学比例达93.7%
教育孩子该"狠心"就得狠!
疯涨的学区房 只为不输在起跑线
热点聚焦:北京学区房之痛
北京中小学改革社会课 灯市口小学增加高尔夫课程
一年级豆包第一课:唱儿歌讲故事
北京市今年全封闭管理学生信息 堵住“条子生”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |