Heading away from the deadly smog of Beijing for a few months' work may sound like the ideal tonic for tired lungs, but people still misses home.
对疲惫不堪的肺来说,离开北京的要命雾霾、去别处工作几个月或许听上去像是理想良药,但人们还是会想家。
British entrepreneur Dominic Johnson-Hill, who sees the opportunity and is selling hundreds of cans of Beijing Air for 3 pounds a go.
英国企业家江森海发现了这个商机,他目前正在以每罐3英镑(约合人民币25元)的价格出售数百罐北京空气。
Johnson-Hill's ring-pull cans are decorated by city scenes, the warning "choking hazard" and the admission that they are actually made in Shenzhen.
江森海出售的易拉罐上印着城市景观、"有窒息危险"的警告字样以及它们实为深圳制造的说明。

More than 100 cans of the bizarre souvenir are sold daily on the shopping site Taobao.
这种另类纪念品在购物网站淘宝上每天能售出100多罐。
"When I really miss Beijing I will open a can and sniff it," Mr Zhang, 26, said. "I love this city and the air quality is getting better."
26岁的张先生说:"在我特别想念北京的时候,我就会打开一罐闻闻。我爱这座城市,它的空气质量正在改善。"
“气炸了”用英语如何表达?
我的“弟弟”
王毅就当前中美关系接受新华社专访(双语全文)
国内英语资讯:Chinese premier congratulates Sri Lankas new PM on taking office
每日一词∣ 城镇新增就业 new urban jobs
东京奥运可能闭门举行?
路牌
北斗迈入全球服务时代
The New Policy of Taking Care of the Aged 关心老人的新政策
美丽的公园
我喜欢吃的水果
大西瓜
我的家
好吃的西瓜
新加坡首次发布行人守则
宠物为你做过最好的事
我喜欢你小兔
国内英语资讯:Interview: Smart investors wont abandon Chinese market: Commerce Minister
国内英语资讯:Chinese Peasants and Workers Democratic Party celebrates 90th founding anniversary
上半年超5800人放弃美国国籍 创下纪录
英国实施半价就餐优惠计划 餐饮零售客流增加
参观动物园
雾
秋天
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases approach 1 mln amid call to contain rapid infection rate
杨洁篪:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系
国际英语资讯:4,455 people infected with dengue, 9 dead in Laos since January
贾斯汀·比伯巡演推迟至明年夏天
外交部宣布制裁11名美方人员
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |