A high-profile dispute over online monopoly between China's Internet giants hit the off-line world during a court hearing in Guangzhou, Guangdong province, on Wednesday.
Tencent Holdings, China's largest instant messaging service provider, was accused in the Guangdong High People's Court on Wednesday of abusing its dominant market position in a case filed by Qihoo 360, an anti-virus software company.
A decision against Tencent could cost the company as much as 150 million yuan ($23.8 million) in compensation, and make the Internet giant publicly apologize for misusing its dominant market position.
The hearing, which attracted about 300 people, including experts, industry insiders and local lawmakers, lasted for more than eight hours before the panel of three judges announced an adjournment, without providing a date for continuation.
Qihoo 360 has accused Tencent of violating the country's anti-monopoly laws by, among other actions, introducing bundled sales to prevent its users from installing Qihoo's software, said Ning Xuanfeng, one of the company’s lawyers.
Those moves damaged the principle of fair competition, Ning said.
Tencent denied the accusation and argued that many other applications with instant messaging service, including Windows Live Messenger and Sina Weibo, also have major market shares.
"In addition, bundling sales is designed to protect Tencent's intellectual property rights," said Xu Yan, one of Tencent's lawyers.
QQ, an instant messaging software from Tencent, has about 76.2 percent of the market share, according to consulting company iResearch.
Zhang Xuejun, the court's presiding judge, said there are issues to be clarified before a ruling could be handed down, including how to define the "market", whether the defendant has a dominant market position and whether it has taken advantage of its market share.
Li Qing, deputy director of the anti-monopoly bureau of the National Development and Reform Commission, said at an anti-monopoly seminar on Sunday that behind the complicated disputes are often contests for profit, and the Internet industry should also work under the basic guide of the Anti-Monopoly Law.
"Innovation is one of the biggest benefits of the Internet industry, which should be protected, although companies may make mistakes while trying out new things," said Li Guobin, a senior official from the Ministry of Industry and Information Technology.
Wang Bin, an official from Beijing's online copyright protection association, said cutthroat competition has become more common in the Internet industry, and the spat between Qihoo360 and Tencent is just one example.
"No matter what the ruling is, it will have a far-reaching impact on Internet development, especially for instant messaging services," Wang said.
QUESTIONS
1 What 2 Internet companies are fighting in court?
2 What are they fighting about?
3 Where is the case being heard?
Answers
1. Tencent Holdings and Qihoo 360
2. Tencent, China's largest instant messaging service provider, is accused of abusing its dominant market position in a case filed by Qihoo, an anti-virus software company.
3. Guangdong High People's Court
单亲老爸走红Facebook,为女儿变成编辫子超人![1]
职场中应提防的6类同事及应对之策[1]
钟南山:中国治霾十年可见成效
2017年时装新趋势[1]
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
第72届金球奖完整获奖名单[1]
伍迪•艾伦将首次编导电视剧
盘点:习大大说过的反腐狠话[1]
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
反腐致博彩业萎缩 澳门思转型
比尔·盖茨:不会外语很逊
艾玛·沃特森再度联合国演讲 呼吁消除校园暴力(视频)
研究:手指长度透露人的性格和才干
土豪的世界:全球富豪专机大起底[1]
秀色可“餐”:美国推出自拍面包机
惊呆了:迷你猪长成了庞然大物
“习大大之路”改变中国旅游业[1]
李克强2017达沃斯演讲(双语全文)[1]
日本发明裙底会发光的短裙[1]
3米立方体小屋:蜗居新选择
为什么中国人叫凯蒂·佩里“水果姐”?[1]
四招教你戴着手套玩转iPhone
《权力的游戏》IT公司版[1]
习近平:自然生态与政治生态两手抓
美国大选辩论首场:谁说错了什么?
盘点:中国十大突出壮举[1]
闹眼睛:这裙子到底啥颜色?
2017两会代表精彩语录之三
又到旅游季:给你推荐带上旅途的10本书(组图)[1]
全球首艘女性豪华游艇问世(组图)[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |