A mother in Argentina says she fell to her knees in shock after finding her baby alive in a coffin at the morgue, nearly 12 hours after the infant girl had been declared dead.
Analia Bouter named her newborn baby Luz Milagros, or "Miracle Light". The tiny girl, born three months premature, was in critical but improving condition on Wednesday in the same hospital where the staff pronounced her stillborn on April 3.
The case became public on Tuesday when Rafael Sabatinelli, the deputy health minister in the northern province of Chaco, announced at a news conference that five medical professionals involved had been suspended, pending an official investigation.
Bouter told TeleNoticias TV in an interview Tuesday night that doctors gave her the death certificate just 20 minutes after the baby was born, and that she still hadn't received a birth certificate for her tiny girl.
Bouter said the baby was quickly put in a coffin and taken to the morgue's refrigeration room. Twelve hours passed before she and her husband were able to open the coffin to say their last goodbyes.
That's when the baby trembled, she said. She thought it was her imagination, but then she realized that the little girl was alive and dropped to her knees on the morgue floor in shock.
A morgue worker quickly picked up the baby and confirmed she was alive. Then, Bouter's brother grabbed the baby and ran to the hospital's neonatal intensive care unit, shouting for the doctors.
The baby was so cold, Bouter said, that "it was like carrying a bottle of ice."
A week later, the baby is improving. Bouter said she still has many unanswered questions about what happened.
She said she gave birth normally to four other children and doesn't understand why doctors gave her general anesthesia this time. She said she also doesn't know why she wasn't allowed to see her baby before it was put into the coffin.
She says the family plans to sue the staff at Hospital Perrando, in the city of Resistencia, for malpractice, and they still want answers.
But for now, they've been focused on their little girl, who, she said, was amazingly healthy, despite being born after just 26 weeks of gestation. So far, the infant hasn't needed oxygen or other support.
万圣节“游魂野鬼”齐现身
看《唐顿庄园》学英式俚语3
看《唐顿庄园》学英式俚语1
跟ice有关的表达
奥巴马政府重新开门 补发工资
商务口语:诚恳致歉
英文你该如何“装蒜”?
看《唐顿庄园》学英式俚语2
长假旅行吐槽人挤人
淑女都这么说英语!
“脚踏两条船”怎么说?
美国习语:书呆子
美国习语:寻欢作乐
“礼貌”口语:如何给人让路?
商务口语:清洁卫生
商务口语:开会要准时
女神如何拒绝宅男邀约?
英文吐槽“变凉”的天气
地道英语:尽情狂欢
说说谁是你心中的“蘑菇”
15个有趣的惯用表达
不在状态,英文咋说?
英文说说“新鲜人”
中秋月圆夜 浓情话思念
谁又让你抓狂了?
对白日梦大声说“没门”
餐厅服务口语你懂几句?
款待好友,你“请客”吗?
30句地道赞美口语
给人让路时英文如何表达
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |