A mother in Argentina says she fell to her knees in shock after finding her baby alive in a coffin at the morgue, nearly 12 hours after the infant girl had been declared dead.
Analia Bouter named her newborn baby Luz Milagros, or "Miracle Light". The tiny girl, born three months premature, was in critical but improving condition on Wednesday in the same hospital where the staff pronounced her stillborn on April 3.
The case became public on Tuesday when Rafael Sabatinelli, the deputy health minister in the northern province of Chaco, announced at a news conference that five medical professionals involved had been suspended, pending an official investigation.
Bouter told TeleNoticias TV in an interview Tuesday night that doctors gave her the death certificate just 20 minutes after the baby was born, and that she still hadn't received a birth certificate for her tiny girl.
Bouter said the baby was quickly put in a coffin and taken to the morgue's refrigeration room. Twelve hours passed before she and her husband were able to open the coffin to say their last goodbyes.
That's when the baby trembled, she said. She thought it was her imagination, but then she realized that the little girl was alive and dropped to her knees on the morgue floor in shock.
A morgue worker quickly picked up the baby and confirmed she was alive. Then, Bouter's brother grabbed the baby and ran to the hospital's neonatal intensive care unit, shouting for the doctors.
The baby was so cold, Bouter said, that "it was like carrying a bottle of ice."
A week later, the baby is improving. Bouter said she still has many unanswered questions about what happened.
She said she gave birth normally to four other children and doesn't understand why doctors gave her general anesthesia this time. She said she also doesn't know why she wasn't allowed to see her baby before it was put into the coffin.
She says the family plans to sue the staff at Hospital Perrando, in the city of Resistencia, for malpractice, and they still want answers.
But for now, they've been focused on their little girl, who, she said, was amazingly healthy, despite being born after just 26 weeks of gestation. So far, the infant hasn't needed oxygen or other support.
少儿寓言故事:青蛙王子(双语)
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
少儿成语故事:半途而废(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
少儿成语故事:一技之长(双语)
幼儿英语故事:感恩节的由来
幼儿英语故事:好孩子
幼儿英语故事:你是...?
少儿成语故事:名落孙山(双语)
幼儿英语故事:散步有益
伊索寓言:老人与死神(双语)
幼儿英语故事:找朋友
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
幼儿英语故事:帽子在哪里
幼儿英语故事:魔法南瓜
幼儿英语故事:BUYING A HAT
少儿成语故事:病入膏肓(双语)
少儿寓言故事:勇敢的小裁缝(双语)
趣味英语故事:孩子和父亲(双语)
幼儿英语故事:Spring in the Green Season
少儿成语故事:功亏一篑(双语)
少儿寓言故事:莴苣姑娘(双语)
幼儿英语故事:Three Blind Mice
趣味英语故事:英语小幽默(双语)
幼儿英语故事:小老鼠
幼儿英语故事:我与河马
少儿寓言故事:睡美人双语)
幼儿英语故事:三个好朋友
幼儿英语故事:The Panda in China
少儿寓言故事:小红帽(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |