Two fake monks caught boozing and womanizing in Beijing now have extra time to meditate in police custody.
The duo had appeared in video clips online wearing Buddhist robes, drinking liquor on the subway, depositing piles of cash at an ATM and checking into a luxury hotel with two women.
Master Puzheng, a spokesman for the Buddhist Association of China, said the two men intended to vilify the image and reputation of Buddhism.
The pretend monks were taken away by police on Saturday after they came to Fayuan Temple, posing for photos with two women, and were recognized by students of the Buddhist Academy of China next door.
One of the two men had changed into plain clothing, the other was still in a monk's robe. They first shouted back defiantly that the students were not authentic Buddhist monks either. Cornered and desperate, they asked to call police, which the students had already done.
Police in Beijing's Xicheng district are investigating the case, but revealed no further details about the two fake monks on Monday.
Xinliang, 22, a student at the Buddhist academy and witness to the incident, responded on his blog to online comments that some monks at the scene were over-excited.
Some of the young monks questioned why two pretenders had no concern or respect for Buddhism. Some tested their basic understanding of Buddhist classics and found the results very poor. Some ridiculed the men, saying they had done it to gain fame.
Xinliang said the students at the institute aspire to become Buddhist masters, they are idealists but are nevertheless young and hotheaded, ready to protect their faith.
Puzheng said the Chinese Buddhist Association is strengthening its supervision over issuing certificates to Buddhist monks. He added that people should be wise to false Buddhist monks and have zero tolerance for similar cases, so that Buddhism can be practiced in peace and purity.
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
一只口渴的狗
三只小猪和大灰狼
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
伊索寓言9
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
“情人节”礼物——播种爱情
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
水浒故事:倒拔垂杨柳
小驴儿
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
美国年轻人看的励志英语文章
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
海尔柯贝斯2
BBC:IE浏览器用户智商低?
小人儿的礼物的故事
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
双语美文:西方情人节的传统
清明节扫墓英语作文
漫画图说:我的新年计划(双语)
有关清明节的英语作文
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
节日英语:元宵节的由来
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |