A young woman is fighting for her life after falling into scalding water when a section of pavement collapsed on a Beijing street.
Yang Erjing, 27, was walking on Beilishi Road in Xicheng district on Sunday when the ground gave way and she fell into 90 C water, which had leaked from underground heating pipes.
Local residents had reported steam rising from the pavement earlier and pipe repairs were already under way further along the street.
Yang, a clothing store manager and mother of a 7-month-old child, was rushed to Jishuitan Hospital, where, on Wednesday, she was reported to be in a coma, suffering serious burns to 99 percent of her body.
An investigation has been launched by Xicheng district's work safety bureau and other departments, including Beijing District Heating Group, which operates the city's trunk pipelines and was carrying out repairs near the accident scene.
Zhang Chuandong, an official at the heating group, said old and corroded pipes were likely to blame for the tragedy.
At the group's pipe repair site on Beilishi Road, the emergency team leader said the cracked pipes had been in use for at least 10 years, but he could not confirm the situation at the accident site as the pipes were four meters underground.
Zhang said on Wednesday 78 meters of pipes had been replaced and repairs would be finished on Thursday.
However, Zhang said the pipe maintenance was actually the responsibility of Wuhua Mansion, an office block near the scene of the accident. After the previous regular inspection, his group had asked the building to repair the broken pipes, he said.
An official at the property management department of Wuhua Mansion, who did not wish to be named, said he did not think it was their duty to maintain the pipes.
"The pipes are out of our management area because they are under the road," the official said. He said that steam had been rising from the pavement for a long time, but was ignored.
"We reported it to the heating group after finding hot water leaking from the ground before the accident occurred. Repair workers came to close a valve, but didn't take emergency measures, such as setting up a warning sign," he said.
He claimed that the developers of Wuhua Mansion had paid 320,000 yuan ($50,800) toward the victim's medical treatment, but "which party should finally pay compensation will depend on who is deemed responsible by the investigation team."
智能手机即将“反客为主”统治人类?
在恶魔餐厅尝火山烧烤
央视春晚入吉尼斯世界纪录
时间挤挤就有了:6招让你的一天不止24小时
美军研发“读心术” 五年内打造心感军团
央视主持人提醒:果冻老酸奶软糖最好都别吃
冲动消费太可怕:八绝招管住你的钱包
奥运小百科:残奥会,你了解多少?
日本发明播种高跟鞋 旨在早日还福岛绿色
职场白领减压全攻略
《泰坦尼克号》10大经典台词
贾斯汀比伯与Lady Gaga粉丝微博大混战
美媒称中国教师薪水几乎垫底 课外收入宇宙第一
十二月的玫瑰
“三冠王”特奥菲洛•斯蒂文森:奥运拳坛神话
谷歌推出智能眼镜 可导航拍照上网聊天
爱因斯坦十大名言
北苏门答腊西岸发生8.9级地震 当局发布海啸预警
电视真人秀的公益
万颗复活节彩蛋装饰德国果树
婚照上杂志封面的名人婚姻多短命?
乌兹别克斯坦给老师发小鸡做工资!
胖狗搭乘的座椅式电梯
90后中国男生加拿大狮口救人
到新公司第一天你必须做的四件事
世界奇闻:瑞士惊现六条腿小牛
英男子开生育诊所亲自捐精 子女多至600人
尤塞恩•博尔特:打破三项世界纪录的“牙买加飞人”
虎父无犬子:8岁男孩继承父业饲养鳄鱼
研究:自恋者求职面试表现更佳
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |