A young woman is fighting for her life after falling into scalding water when a section of pavement collapsed on a Beijing street.
Yang Erjing, 27, was walking on Beilishi Road in Xicheng district on Sunday when the ground gave way and she fell into 90 C water, which had leaked from underground heating pipes.
Local residents had reported steam rising from the pavement earlier and pipe repairs were already under way further along the street.
Yang, a clothing store manager and mother of a 7-month-old child, was rushed to Jishuitan Hospital, where, on Wednesday, she was reported to be in a coma, suffering serious burns to 99 percent of her body.
An investigation has been launched by Xicheng district's work safety bureau and other departments, including Beijing District Heating Group, which operates the city's trunk pipelines and was carrying out repairs near the accident scene.
Zhang Chuandong, an official at the heating group, said old and corroded pipes were likely to blame for the tragedy.
At the group's pipe repair site on Beilishi Road, the emergency team leader said the cracked pipes had been in use for at least 10 years, but he could not confirm the situation at the accident site as the pipes were four meters underground.
Zhang said on Wednesday 78 meters of pipes had been replaced and repairs would be finished on Thursday.
However, Zhang said the pipe maintenance was actually the responsibility of Wuhua Mansion, an office block near the scene of the accident. After the previous regular inspection, his group had asked the building to repair the broken pipes, he said.
An official at the property management department of Wuhua Mansion, who did not wish to be named, said he did not think it was their duty to maintain the pipes.
"The pipes are out of our management area because they are under the road," the official said. He said that steam had been rising from the pavement for a long time, but was ignored.
"We reported it to the heating group after finding hot water leaking from the ground before the accident occurred. Repair workers came to close a valve, but didn't take emergency measures, such as setting up a warning sign," he said.
He claimed that the developers of Wuhua Mansion had paid 320,000 yuan ($50,800) toward the victim's medical treatment, but "which party should finally pay compensation will depend on who is deemed responsible by the investigation team."
《在路上》书迷感谢信不断
英文神还原《三字经》
西班牙法定婚龄升至16岁
研究:吸电子烟也会上瘾
你是“地理位置炫耀控”吗?
松鼠借酒消愁 发酒疯被扔出酒吧
学前英语常用词汇:动词的过去式
学前英语常用词汇:形容词的比较级
印度亚洲公路1号线今何在
沃尔玛全资收购一号店
建筑也玩叠罗汉?
老外考中国驾照 连考四次才通过
中国出资设立基金以减少全球贫困
IMF任命新首席经济学家
不作死就不会死 13个欠揍的文学角色
中行拟在亚洲扩大业务
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词!
共享经济的好处
自动美甲机:喷涂秒速完成
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
《捉妖记》真人动画电影爆红
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
香港初创企业开发蜗居生态链
靠谱吗?NASA宣布发现“另一个地球”
外媒影评《小时代4》
如何保护网上个人隐私
奥巴马比批评者更懂伊朗
中国人全球最勤奋 网友吐槽生活所迫
趣说比基尼
中国获研发FDI规模超美国
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |