Britain's David Cameron was under pressure on Monday to disclose his meetings with donors after his Conservative party's main fundraiser quit over claims he tried to sell access to the prime minister.
The opposition Labour party has demanded an inquiry after Tory treasurer Peter Cruddas was filmed offering donors access to private dinners with Cameron and his cabinet colleagues, and an opportunity to shape government policy.
Cameron's office admitted a "handful" of Tory donors had been for dinner with the prime minister and his wife Samantha at their official Downing Street residence, but it is resisting any further disclosures.
Senior Tory minister Francis Maude said the government had already been very open about revealing ministerial meetings but it would be "unreasonable" to detail every single meeting that Cameron had, particularly in his home.
He conceded Conservative donor and former treasurer Michael Spencer had attended a private dinner at Downing Street but said he was an old friend of Cameron and his wife, and said concerns about such meetings were "a bit of nonsense".
Cruddas resigned early on Sunday following the publication of the footage shot by under cover reporters for the Sunday Times newspaper, although he said his comments were "bluster" and insisted money could not buy access to ministers.
Cameron welcomed the resignation, just one month after Cruddas took the job as Tory treasurer, saying his remarks were "completely unacceptable" and promising an internal Conservative party inquiry.
However, Labour leader Ed Miliband is pressing for an independent probe.
He said the row involved "very disturbing revelations about the way that access was sought, the way that access was bought or apparently at least offered, and that's why we need a proper investigation into what happened".
Rupert Murdoch, the owner of the Sunday Times whose frequent meetings with successive British prime ministers have also come under scrutiny, weighed in on Twitter, backing an independent probe and asking: "What was Cameron thinking?"
The issue of lobbying and party funding has long been a concern in Britain, but the timing of the latest row is particularly damaging for the Conservatives as they fight off claims of pandering to the rich in last week's budget.
Finance Minister George Osborne, a Conservative in the coalition government with the Liberal Democrats, cut the top rate of income tax on Wednesday, a highly controversial move given the government's program of spending cuts intended to reduce the deficit.
Questions:
1. Who is the Tory treasurer?
2. What did Labor Leader Ed Miliband press for?
3. Where did Rupert Murdoch weigh in to back an independent probe?
Answers:
1. Peter Cruddas.
2. An independent probe.
3. On Twitter.
风靡全球的口袋精灵,让你患上了“妄想症”?
“我们不要川普当总统”,川普这么不受待见?
英语说奥运:为啥奥运选手老爱咬金牌?
全球经济有变?华尔街上演“老员工大换血”
衣橱怒:衣服太多不知道穿什么也是很生气
单身歧视Singlism:是汪就要被歧视吗?
职场热词:“过劳模”&“看表族”
英皇室成员收入大起底:女王或涨薪6.5%
女儿生二胎,希拉里变身晒孙狂魔
成功灾难:成功之后要小心自己的心态变化
面对压力,你是“重启一代”还是“IPOD”?
想要打好办公室关系?这些隔间礼仪不可不知
desk psychology办公桌心理:从办公桌窥视你的心理秘密
50年拍5万姑娘,他才是真正的街拍鼻祖
Dumpster Fire:垃圾箱着火,便没救火必要了?
跑步人群催生而来的“跑步经济”
“眼镜蛇效果”:好心办外事的英文说法
压力汪:你是独自承担还是传播负能量?
川普的推特都是自己经营的?数据告诉你:别天真了
“午饭恐惧症”:午饭没饭友也会恐惧?
装忙新高度:桌面装忙Desk staging
路痴的痛:没有方向感是什么体验
手机党都有的“低电量焦虑”,你中了吗?
LOL理论:自带不正经因子的一种理论
奔三的你,是否也面临着“万年危机”?
世界名人的饮食怪癖,表示不知该如何表示
戴安娜皇家保护官:王妃之死的真正凶手是他
“决策层”的烦恼——决策疲劳
都说凯特王妃嫁得好,其实她妹嫁得更好!
Boyfriend/girlfriend drop :击退不良追求者的大绝招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |