Tough penalties will be used to end entrenched abuses in the catering industry, such as the use of poppy capsules, a major source of many opiates, and industrial coloring agents, according to the top food administrator.
The State Food and Drug Administration will urge in its 2012 food regulation plan a crack down on the illegal use of additives.
Hotpot broth, beverages and seasonings will be key targets, as they are "danger zones" for food safety incidents triggered by additives.
Yi Junli, a food inspector in Yichang, Hubei province, who reports directly to the city's market regulator, said she will make daily visits to the 35 restaurants in her area this year, checking food labels and the use of additives.
Although some restaurant chains vouched for their food quality and said they have food safety specialists at every outlet, some hotpot stores still use poppy capsules, which can even lead to addiction, insiders said.
Fan Shengwu, deputy secretary-general of the Henan Provincial Restaurants Association, said that "Campaigns are only temporary remedies, and lawbreaking will resume."
The city of Leshan, Sichuan province, launched a campaign in 2008 to crack down on the use of poppy capsules after city authorities found 12 out of 401 restaurants used the substance in hotpots.
The SFDA in March 2009 carried out special inspections to root out this practice.
Fan suggested that law enforcement agencies involve industry associations in long-term management, because they know the actual situation better than inspectors, who can be fooled if restaurants hide supplies of illegal additives.
Technology and cash - higher rewards for whistleblowers - are good ways to punish lawbreakers, according to some food safety experts.
"Electronic monitors in restaurant kitchens can provide a panoramic view of the action," said Qiu Baochang, head of the lawyers' group of the China Consumers' Association.
Local governments and officials should also take responsibility for food safety, Qiu said.
"The governor should be dismissed from office upon the occurrence of any food scandal and not get another post for the rest of their life. It's like those who have a record of drunk driving being barred from driving forever," he added.
Questions:
1. What will be the key targets of the planned crack down?
2. How many restaurants will the food inspector visit daily this year?
3. How many Leshan restaurants were found to use poppy capsules in 2008?
Answers:
1. Hotpot broth, beverages and seasonings.
2. 35.
3. 12 out of 401.
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
象棋大师头脑发达 双脑并用
节日双语:美国情人节求婚带动消费
百万张奥运门票发放全国中小学
北京奥运机动车限行措施昨日启动
麦当劳的奥运“嘉年华”
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
双语:中国人均寿命增速有点慢
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
奥运电影经典台词11句
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
孩子开销大怎么办?
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
北京安检可能减少奥运乐趣
民众提前45小时排队买奥运门票
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
奥运让北京更文明
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
奥运前夕中国加紧空气治理
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |