Translation errors in key contract terms have been responsible for igniting disputes between Chinese and foreign companies, the Shanghai Maritime Court said on Thursday after reviewing archives in the past two years.
"Although such cases account for less than 5 percent of all cases, the avoidable mistakes brought about significant losses, especially to the Chinese side," said Ying Xinlong, president of the court.
The court heard 1,981 cases about maritime and commercial affairs in 2011.
"The level of translation in the shipping field and navigation law shows a disparity with the municipality's status as an international metropolis and an international shipping center," Ying said.
In a case last year, "drydocking" was mistranslated as "tankwashing" and "except fuel used for domestic service" was misinterpreted as "except fuel used for domestic flights" in the contract terms when it was translated from English to Chinese.
That caused disputes between the Chinese and foreign parties about their rights and obligations as well as their share of costs.
Some expressions are sanctioned by usage instead of literal interpretation, which are well-known by industry insiders but are strange to common translators, according to Jin Xiaofeng, a judge in the court.
"There are loads of translation agencies in Shanghai and in the nation, but the quality is varied, and professional translators that have expertise in a particular aspect are scarce," he said.
Some managers of translation agencies said some of their fellow translators accept any business and assign the work to college students doing part-time jobs instead of lawyers to save costs.
"It's difficult to translate contracts even if the student translator outperforms his or her classmates in a foreign language university," said Zhang Suping, who has been in the trade for nearly a decade.
Full-time translators at the agencies are not that skillful in working on contract translation work, he added, otherwise they would work for legal departments of foreign enterprises and law firms, which would pay better.
Li Yan, a college teacher in Shanghai who has worked part-time for a translation agency for two years, said she first seeks help from professional and translation websites when she bumps into topics she is unfamiliar with or even ignorant about.
"I'll also refer to professional online periodicals, which are reliable for being proofread before publication," she said, adding that she gets translation work in various subjects from the agency.
Translation companies need to put emphasis on training translators in specialized fields and on the study of translation methods for contracts that are internationally accepted, said Xie Chen, vice-president of the Shanghai Maritime Court.
He suggested training an expert panel with government funds to deal with translation and other document work in technical fields to help realize Shanghai's mission of becoming an international shipping center by 2020.
2017英语词汇篇人教版选修9 units3-5
2017英语词汇篇人教版选修7 unit 4《Sharing》课件
2017英语词汇篇人教版选修10 units1-2
2017英语词汇篇人教版必修4 unit 4《Body language》课件
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题四 任务型阅读 第二节 任务型阅读基本功训练
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题一 单项选择 第一节单项选择解题方法突破 课堂导学案
2017英语词汇篇人教版必修2 unit 5《Music》课件
2017英语词汇篇人教版选修9 units1-2
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题二 完形填空 第二节完形填空梯度进阶训练6
2017英语词汇篇人教版必修5 unit 5《First aid》课件
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题四 任务型阅读 第一节 任务型阅读解题方法突破 要点导学
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题二 完形填空 第二节完形填空梯度进阶训练
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题二 完形填空 第二节完形填空梯度进阶训练5
重庆市北大附中实验学校高考英语复习课件 高二:Unit 19-20
2017英语词汇篇人教版必修4 unit 5《Theme parks》课件
2017英语词汇篇人教版必修5 unit 1《Great》课件
2017英语词汇篇人教版选修6 unit 3《A healthy life》课件
2017英语词汇篇人教版必修4 unit 3《A taste of English humour》课件
2017英语词汇篇人教版必修3 unit 2《Healthy eating》课件
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题五 书面表达升格指导 第三节 图画式作文升格指导 病文升格
2017英语词汇篇人教版必修1 unit 1《Friendship》课件
重庆市北大附中实验学校高考英语复习课件 高二:Unit 15-16
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题四 任务型阅读 第一节 任务型阅读解题方法突破 自主学习
重庆市北大附中实验学校高考英语复习课件 高二:Unit 11-12
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题四 任务型阅读 第一节 任务型阅读解题方法突破 能力摸底
2017英语词汇篇人教版选修7 unit 1《Living well》课件
考前30天之备战2017高考英语精品学案:附录二常见的替换词词汇表
2017英语词汇篇人教版必修1 unit 2《English around the world》课件
2017英语词汇篇人教版必修2 unit 4《Wildlife Protection》课件
考前30天之备战2017高考英语精品学案:专题五 书面表达升格指导 第三节 图画式作文升格指导 摸底诊断
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |