Starbucks Corp raised the prices of some of its products in China effective Tuesday to offset higher costs, the coffee chain's first price hike in five years.
The increases, ranging from 1 yuan (16 US cents) to 3 yuan, will mainly affect drinks such as espresso-based beverages, fresh-brewed coffee and hot chocolate, the company said on its official micro blog at sina.com.
Seattle-based Starbucks said the decision reflected higher operating costs.
"The last Starbucks price adjustment in China was in 2007," said Li Jing, public relations manager of Starbucks China.
In early January, Starbucks started charging more for certain beverages in the Northeast and Sunbelt regions of the US, citing increased competition and higher ingredient costs.
Commodity prices, especially for agricultural commodities, surged to multi-year highs in 2010. Raw sugar futures were at a 30-year high, while the price of arabica beans touched a 14-year high in New York in May as heavy rain caused by the La Nina weather system cut output in Colombia, the world's second-largest producer of the variety, according to Bloomberg.
"The price increase is acceptable as prices of everything here are surging," said a customer at a Starbucks store in Beijing. "But I hope drinking coffee will not become a luxury in China."
UK-based Costa Coffee, a subsidiary of Whitbread PLC and a major rival of Starbucks, has more than 160 cafes in China and has vowed to expand quickly in the country.
"The company has no plans to raise prices in the near future," said Su Bo, marking manager of Costa Coffee in Beijing.
Chinese coffee rivals such as UBC Coffee, which has about 500 stores nationwide, said their prices wouldn't change in the near future.
Another competitor, Sculpting In Time Cafe, which has 18 cafes in the country, said it would soon introduce a new menu and adjust some prices.
Last month, McDonald's Corp increased the prices of some of its menu items in China by 0.50 to 2 yuan, which the US fast-food giant attributed to rising costs of property and materials.
Starbucks operates more than 500 cafes in nearly 50 Chinese cities. It aims to triple its mainland outlets to 1,500 by 2015.
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
英国圣诞传统知识问答
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
A Greedy Heart 贪婪的心
国际英语资讯:Protests continue across Lebanon despite PMs reform measures
我国多地区陷入天然气供应告急
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
2017年,我们了解到哪些科学新知?
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
水陆两栖飞机AG600首飞成功
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |