Starbucks Corp raised the prices of some of its products in China effective Tuesday to offset higher costs, the coffee chain's first price hike in five years.
The increases, ranging from 1 yuan (16 US cents) to 3 yuan, will mainly affect drinks such as espresso-based beverages, fresh-brewed coffee and hot chocolate, the company said on its official micro blog at sina.com.
Seattle-based Starbucks said the decision reflected higher operating costs.
"The last Starbucks price adjustment in China was in 2007," said Li Jing, public relations manager of Starbucks China.
In early January, Starbucks started charging more for certain beverages in the Northeast and Sunbelt regions of the US, citing increased competition and higher ingredient costs.
Commodity prices, especially for agricultural commodities, surged to multi-year highs in 2010. Raw sugar futures were at a 30-year high, while the price of arabica beans touched a 14-year high in New York in May as heavy rain caused by the La Nina weather system cut output in Colombia, the world's second-largest producer of the variety, according to Bloomberg.
"The price increase is acceptable as prices of everything here are surging," said a customer at a Starbucks store in Beijing. "But I hope drinking coffee will not become a luxury in China."
UK-based Costa Coffee, a subsidiary of Whitbread PLC and a major rival of Starbucks, has more than 160 cafes in China and has vowed to expand quickly in the country.
"The company has no plans to raise prices in the near future," said Su Bo, marking manager of Costa Coffee in Beijing.
Chinese coffee rivals such as UBC Coffee, which has about 500 stores nationwide, said their prices wouldn't change in the near future.
Another competitor, Sculpting In Time Cafe, which has 18 cafes in the country, said it would soon introduce a new menu and adjust some prices.
Last month, McDonald's Corp increased the prices of some of its menu items in China by 0.50 to 2 yuan, which the US fast-food giant attributed to rising costs of property and materials.
Starbucks operates more than 500 cafes in nearly 50 Chinese cities. It aims to triple its mainland outlets to 1,500 by 2015.
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
强盗新郎
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
一个人的情人节:享受单身的理由
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
微博实名制即将实施
这个情人节 送什么给“他”?
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
一只口渴的狗
伊索寓言——狼 和 羊
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
狐狸和乌鸦
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
荷马墓上的一朵玫瑰
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
所罗门 Solomon
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
双语揭秘:“反情人节”的损招
2012最值得期待的10件事
双语幽默:十二星座对情人节的感受
[希腊神话]雅典娜的神像
A Handful of Clay 一撮黏土
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
让你大跌眼镜的欧洲十大雷人小国(组图)
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |