Mickey Mouse and Winnie the Pooh are setting up shop in China.
Walt Disney Co is on track to open its first store in China in fall 2012 and is committed to opening 25 to 40 stores in the most populous country during the next three years, a top company executive said.
The news comes as Disney, the largest media conglomerate in the world and the owner of many iconic brands such as Mickey Mouse and Winnie the Pooh, looks beyond the United States, Europe and other developed markets for new sources of revenue.
"China is very important to overall Disney company plans, obviously with the launch of the Shanghai Disneyland Park," said Jim Fielding, president of Disney Stores Worldwide. "So, it is probably the newest country that is getting the most focus."
Disney broke ground on the Shanghai Disneyland theme park in April 2011.
The Chinese are not unfamiliar with the Disney brand.
"Because the licensing division has had a presence in China already, there is affinity for the brand and affinity for characters," he said. "The market is ready."
Disney has signed a lease for its first store in Shanghai and is looking at sites in Beijing and other large cities, Fielding said.
"We are focusing on tier-one cities in very high population and tourist locations, very similar to what we look at around the world," he said.
The difference in China will come in the strategy Disney employs to woo customers.
"The product assortment is definitely localized to Chinese consumers and Chinese knowledge because they don't know all the Disney characters that people know in America and in Europe," he said.
For instance, he expects Disney's China stores to carry more products under the Mickey Mouse and Winnie the Pooh labels and fewer Princess Dolls - figurines of female characters from the company's various movies.
Disney refused to shed light on how much it plans to invest in China.
China's increasing wealth and the country's huge population make it an attractive destination for many global companies. While Disney is excited about its prospects in China, it is not as optimistic about other markets.
Disney, which opened its first store in 1987, launched a new retail format in 2010 and has been making a push in the past year to take its retail model to ritzy malls in newer markets on both sides of the Atlantic.
令人发指的“妈咪耻辱”
威廉谈圣诞:乔治特兴奋 自己没觉睡
水果姐化身天气预报员 呼吁应对气候变化
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
北京拟实行“积分落户制”
奇妙的“三”
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
“算我一个”英文咋说?
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
因运动遭忽视的“运动寡妇”
现代淑女的26个标准
“气候变化表现指数”出炉
想要减肥?别穿外套
芬兰计划每人每月发800欧元津贴
堪比计步器的“智能办公桌”
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
原来No还可以这么说
12部必看的2015圣诞电影
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
虫虫玩具车:蟋蟀来当驾驶员
一周热词回顾(12.5-12.12)
怎样发短信更真诚?多用感叹号吧
“走开!”英文咋说?
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
2015年度十大热词候选汇编
新生儿止哭高招:斜托法
北京首启“空气重污染红色预警”
“讲真”英文怎么说?
你是“暂停的一代”吗?
2015推特年度瞬间
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |