这个夏天,“葛优躺”着实火了一把,那你知道,葛优躺要如何表达吗?
我们的葛优大爷凭着他发亮前卫的地中海发型,出众的懒味,迅雷不及掩耳地取代了尔康、姚明一众表情包大神的地位,带着微信的各位童鞋一起“葛优躺“。那么关于这个葛优躺里头还是很有讲究的。请看下面:
(1)对于这个葛优躺,我们是这样表达:Ge You-esque lying/Ge You-esque slouching。
这里的-esque 是什么型式,什么方法的后缀。
e.g. By pushing resourceful articles they create a community-esque feel for the Ford driver.
通过推荐丰富的文章,他们为福特车主们创造了一个社交平台。
e.g. It's a classically framed, Bill Gates-esque story of success driven by intelligence andambition.
这是一个典型的比尔盖茨式的成功模式,驱动因素是智慧和雄心。
(2)lie 躺着?说谎?放置?到底怎么用?
vi. 躺;说谎;位于;展现
vt. 谎骗
n. 谎言;位置
①躺 lie, lay, lain,
e.g. Then I'd lie in my bed once again.
我才会再一次躺在床上。
②撒谎 lie, lied, lied
e.g.Don't be a liar.
不要做一个骗子。
③产蛋 lay, laid, laid,
e.g. A hen laid an egg.
一只母鸡下了一个蛋。
(3)slouch n.下垂;笨拙的人,懒散的人;懒散的样子
e.g. Try not to slouch when you are sitting down.
你坐下时尽量不要无精打采。
e.g. You slouch, cross your legs, and look weak.
你没精打采,交叉双腿,看上去很虚弱。
(4) 嘴角耷拉,垂头丧气,生无可恋。
e.g. down in ( at ) the mouth
I settled on the same disheartening conclusion I had arrived at all too often during my travels abroad: I would never know.
这就是我在旅途中经常碰到的问题,我只能垂头丧气地接受这个事实——我永远也不知道。
e.g. down in the dumps
Feeling tired, irritable, or down in the dumps this time of year?
在每年的这个时节感到疲倦、易怒又或者忧伤?
e.g. crestfallen adj. 垂头丧气的,气馁的
My friend’s nine-year-old son came home crestfallen from Sunday school one day.
一天,我朋友九岁的儿子垂头丧气的从主日学校回到家中。
e.g. sing the blues
I just spent two hours listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some other guy.
我花了两个小时倾听拜耳诉说他女朋友为了另一个家伙而离开他的痛苦的事情。
葛优躺里的讲究,你学会了吗?
日本陷入经济衰退了
每日一词∣公共卫生防护网 public health protection network
体坛英语资讯:AC Milan striker Inzaghi ready for shocking return
杯家四兄弟
星巴克的瓶装星冰乐,一直被误解了
请迷茫走开
体坛英语资讯:Obiri makes best of isolation, targets strong return
技能培训助广西农民成功脱贫
体坛英语资讯:Vasco da Gama and Fluminense draw scoreless
人大代表和专家热议著作权法修正草案 网络著作权受关注
在自然中生活
国际英语资讯:Argentine capital steps up restrictions as COVID-19 outbreak nears peak
体坛英语资讯:Bad pitch turns Del Bosque against playing Lithuania at Euro qualifier
灭鼠联盟致人类的一封信
人之常情
妈妈给过你的最好忠告是什么?
好奇心
最高人民检察院工作报告双语要点
“六稳”“六保”如何推进?发改委回应
带着感动出发
国际英语资讯:COVID-19 hospitalizations in France slightly up
促进经济增长 积极的财政政策更加积极有为
体坛英语资讯:Slovak swimmer banned for two years over doping offense
纳斯达克通知瑞幸摘牌
体坛英语资讯:England gets past Wales 2-0 in Euro qualifier
体坛英语资讯:Halep positive about foot injury
碧梨和优衣库搞合作了
体坛英语资讯:Still no agreement over possible restart for Spanish football season
体坛英语资讯:FIFA President Urges Brazil to Speed Up 2017 World Cup Preparations
体坛英语资讯:French top leagues reach agreement on temporary reduction of wages
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |