Barcelona's 2-0 Copa del Rey win away to Ceuta came at a price on Tuesday night with the loss of young striker Jeffren with a shoulder injury.
Jeffren had to leave the pitch after just 33 minutes after landing badly following a fall and dislocated his shoulder.
The Barcelona club doctors put the joint back into place on the pitch and the player was then taken to hospital. First indications are that he will be out of action for around a month.
Jeffrey's injury was the only bad news on a night when Barcelona all but assured their place in the last 16 of the competition. Early goals from Maxwell and Pedro Rodriguez assured Barcelona the win in the north African enclave and the return leg should be a formality in the Camp Nou Stadium in two weeks time.
The other anecdote of the day was the way Barcelona made their journey across to Ceuta.
Pep Guardiola's side flew to Malaga by charter flight on the morning of the game and then flew across the Mediterranean sea in a fleet of helicopters.
The low winds and sunny weather meant that the players finished the journey with no ill effects.
"The experience was better than we all expected it to be," admitted Barcelona captain Carles Puyol in a message that he posted on his Twitter account.
口语:“不要再费口舌了!”
Out of kilter: 出差错;乱套
俚语:能说会道
Swag lamp: 吊灯
Out of whack: 不正常
Cootie: 时尚的益智游戏
Spirits: 白酒;烈性酒
Grass widow: 离了婚的女人
习语:“他懂得其中的门道!”
Watch my six: 注意我身后
俚语:眼不见、心不想
kettle of fish: 糟糕;两码事
口语:“喜欢吃甜食!”
Canutelike:自以为是的
“家丑”怎么说
404——“不知道”也可这么酷!
口语:“鬼才知道呢!”
“结石”怎么说
口语:保密!
俚语:赶快脱手,尽快甩掉
俚语:副手,配搭,二把手
俚语:形势严峻
俚语:东掖西藏的丑事
俚语:打盹儿
俚语:美差,肥差
Purse-lipped:愠怒的
Squelch: 泥地里的嘎吱声
什么是“嘻哈”?
俚语:等不及(“马”短语系列6)
口语:“真是个老古董!”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |