Top seed Rafael Nadal of Spain was beaten 1-6, 6-3, 3-6 by Jurgen Melzer from Austria at 2010 Shanghai Masters on Thursday, while other three top-4 seeds won straight sets to get into the last eight.
Rafael Nadal wasn't unbeatable, and Melzer became another prover of the theorem by handing the world number one Spaniard the ninth defeat of the season on Thursday.
The 29-year-old lefthander stroke 14 aces to close the third-round match 6-1, 3-6, 6-4, clinching his first-ever victory over his five-year-younger opponent, who only served one ace.
"A lot of joy and a lot of happiness. I mean, it's such a pressure coming off," said the 13th seed after keeping the world number one away from the quarterfinal. "It's just a great relief going through your body, all those emotions. But it's tough to explain."
"I think the key was to put a lot of pressure on him. You cannot let him play his game."
"So I tried to take the ball early. I was serving really well, especially on big moments. I executed my game plan, which was putting a lot of pressure," said Melzer, talking about his code of the big victory.
Nadal, a little disappointed, congratulated his rival after the match.
"It's true. He played very aggressive," said Nadal. "Just congratulate him and that's it."
Melzer, who reached his career peak in this October, entered the stadium as the underdog, but he found himself 3-1 leading after breaking Nadal in the fourth game. Nadal couldn't figure out a right way to resist the powerful serves from the other side of the court, losing the first set 1-6.
The left-handed Spaniard got back his form in the second set, breaking to close out the second set 6-3.
Both players made their effort in the deciding set. Melzer maintained his high-level serves, and then stole Nadal's third service game to move up 4-2.
Nadal made the final struggle when he was down 2-5, saving three match points to change the score 3-5. However, Melzer's serves were too strong for Nadal to break. The 13th seed seized the fourth match point and ended the match 6-3.
Second seed Novak Djokovic of Serbia beat Frenchman Richard Gasquet 6-1, 6-1. Roger Federer of Switzerland, seed third eased past Italian Andreas Seppi, 6-3, 6-4.
Number four Andy Murray of Britain nailed a spot in the London ATP Finals by defeating Frenchman Jeremy Chardy 6-3, 6-4 at Shanghai Masters.
"It feels great to qualify for London," said the 23-year-old Scotch after the match. "It's really a tough match. He served very well, and I'm glad to come through to the next round."
Having rested for enough time, Murray didn't feel tired although he experienced a "tough match".
Murray increased his winning record of the season to 38 after claiming the match, moving one step closer to his second title of ATP1000 Maters in 2010.
The top British tennis player met problems on his serves at the beginning of the match, trailing 15-40 to offer his opponent two break points. Thanks to his quick adjustment, Murray saved both points to get over the opening crisis.
After the first game, Murray knocked down for straight points to accomplish a break and set a 3-0 lead afterwards. Neither of them were about to finish another break in the first set and Murray finished the set 6-3.
Chardy held the first three service games in the second set, but failed to keep the fourth. Murray seized the chance to get a 5-3 lead, and then closed out the match 6-4.
英国俚语背后的故事:老大哥的含义
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
小饼干大讲究:从饼干看英国各地的饮食差异
英国俚语背后的故事:丘比特之箭寓意什么
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
伦敦地铁站的怪名字竟大有来历?
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
美国名人:山姆大叔到底是何方神圣
双语哲理美文:Time Is a Bank(时间银行)
英国惊悚故事:《茂林路》
英国俚语背后的故事:什么是Corner office
美国式友谊:只是表示友善的方法
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
英国俚语背后的故事:四面楚歌
美国英雄文化:狗狗也要扮超人
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
感受美国文化:美国人的用餐习惯
爱因斯坦哲理散文:人乃为了别人而活
英国俚语背后的故事:患难之交
英国俚语背后的故事:古风式微笑
英国俚语背后的故事:节日盛装
英国俚语背后的故事:鸡尾酒的来历
错过这些想法,错过的可能是人生的成功
名家散文鉴赏:Three Passions I have Lived for(吾之三愿)
唯有时间,能够了解爱的价值
中外文化大不同:令人尴尬的笑点问题
丢掉无谓的固执,方能获得真正的成功
英国俚语背后的故事:猴子捞月
英国俚语背后的故事:宁死不降
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |