想家,是每一个漂泊在外的人,都会有的时刻,想家的时候该怎么办呢?
Along with feelings of insecurity, loss of control and nervousness, physical effects, including sleep issues, fatigue and loss of appetite, are caused by homesickness. We gathered a few psychologist-backed tips to help ease homesickness:
想家除了会导致不安感,还有失控、紧张,对身体也有影响(包括失眠、疲劳、没有胃口)。我们搜集了一些心理学家提供的帮助缓解想家的建议:
1. Practice self-compassion.
自我同情。
Self-compassion is loving yourself just as you love the ones you care about. The most important step in practicing self-compassion is substituting negative, critical thoughts about yourself with thoughts that are more supportive and kind.
自我同情就是像爱你在乎的人那样爱你自己。自我同情最重要的方法就是用更积极更宽容的想法对待自己,取代以前消极的、批评的想法。
2. Realize that feeling homesick is 100 percent normal.
你要知道想家很正常。
Almost everyone experiences homesickness when moving to a new place — some people might just be better at hiding it. Being homesick is not a sign of personal shortcoming.
几乎每个人到了一个新地方都会想家,只是有些人更善于隐藏这种情绪,想家不是缺点。
3. Keep tabs on your negativity.
密切注意自己的消极情绪。
It’s also useful to ask yourself how much of your homesickness is due to an event and how much is from how you’re perceiving a situation. Taking a step back is recommended, instead of falling into the trap of a negative outlook. You can silence negative thoughts in many ways, including reciting positive mantras, keeping a journal or even taking a walk in a park.
问问自己你想家跟某件事本身有多大关系,跟你对待这件事的态度有多大关系,这个方法也很有用。你最好退一步思考这个问题,而不是深深陷入消极的想法中。你可以用很多方法来抑制消极情绪,比如背诵一些积极的名言、写日记,甚至还可以去公园里散散步。
4. Make connections with new people in comfortable settings.
在舒服的气氛中和别人交朋友。
Feeling homesick when separated from loved ones motivates people to want to be with those supportive people. But keep in mind that everyone is different when it comes to forming those new relationships. When making new connections, it’s best to stick to the style that works for you in order to mitigate homesickness.
和亲人分开后会想家,这会使人们想要和能帮他们的人在一起。但你要记住交新朋友时每个人都有各自的特点,交朋友时你最好坚持适合自己的风格,以便缓解想家的感觉。
想家的时候,试试这些方法吧。
库尔德武装誓言将成为土耳其军队的“恶梦”
国际英语资讯:Syria defends military operation against rebels in Eastern Ghouta
体坛英语资讯:China wins womens team crown in 2019 Asian Table Tennis Championships
体坛英语资讯:PSG thwart Marseille 3-0 again for a French Cup final four spot
国内英语资讯:China, U.S. hold same position on reaching trade deal: spokesperson
国际英语资讯:Kuwait committed to supporting Arab joint social development work: minister
国际英语资讯:Syrias Assad visits frontline area in Eastern Ghouta
美国学者:两会开启改革开放新征程
体坛英语资讯:Feyenoord and AZ reach Dutch Cup final
这些迹象表明你还没有准备好结婚
梦到自己怀孕是什么寓意
国际英语资讯:Spotlight: UK police take firm actions against environmental protests amid disruption in Lon
吃水果真的能瘦
The Perfect Relationship 完美的爱情
国内英语资讯:Top legislature slams U.S. interference in Hong Kong affairs
普京获绝对多数选票即将开始新总统任期
体坛英语资讯:China lose to Portugal 2-1 in 2018 Algarve Cup debut
Through the office grapevine?
国际英语资讯:Syrian army enters key Kurdish-held town in northern Syria amid Turkish assault
“鳄鱼的眼泪”之说从何而来?
国际英语资讯:Bloomberg appointed as UN envoy for climate action
国际英语资讯:White House chief economic advisor Gary Cohn resigns amid tariff disputes
国际英语资讯:Spotlight: EU, Britain reach Brexit transition deal ahead of EUs spring summit
国际英语资讯:Kuwait, Ukraine ink deals to boost bilateral ties
国内英语资讯:China to further alleviate burdens on companies, improve business environment
Dress For Myself 为自己而穿
体坛英语资讯:Argentina, Israel to play pre-World Cup friendly
国内英语资讯:Book on decision on deepening reform of CPC and state institutions published
体坛英语资讯:Momota, Chen Long advance into BWF China Open 2nd round
国际英语资讯:U.S. House passes resolution opposing Trumps Syria decision
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |