Traditional marriage proposals could soon be consigned to the history books – with almost half of them now happening at home in front of the TV.
传统的求婚方式可能很快就会成为历史,因为现在几乎一半的求婚都发生在家里的电视机前。
A study of newlyweds has found modern men are ditching age-old traditional proposal custom in favor of a more lacklustre approach.
一项针对新婚夫妇的研究指出,现代男性已逐渐抛弃了流传已久的传统求婚风俗,他们更倾向于选择单调的方式求婚。
The study found only a third of men now go down on one knee to pop the question as their fathers and grandfathers’ generations would have done.
研究指出,如今只有1/3的男性会像他们的父辈、祖辈那样,单膝跪地求婚。
Even the idea of picking a romantic location to propose has fallen by the wayside, with the typical ‘Will you marry me?’ now most likely to take place at home.
甚至是选择一个浪漫场所求婚的想法都被丢在一旁。如今,男性更有可能在家里提出那个象征性的问题“你愿意嫁给我吗?”
Only six percent bothered to take their partner abroad on holiday – but the same number of men proposed in the local pub – and 5.5% popped the question in the car.
只有6%的男性会花心思带自己的伴侣出国度假,然而也有6%的男性会在当地酒吧向自己的另一半求婚,还有5.5%的男性在车里求婚。
Almost a third of women 29% now end up choosing their own ring, rather than letting their partner decide.
如今几乎有三分之一的女性(29%)最后得自己选戒指,而不是由另一半决定。
Lorna Haddon, who commissioned the study of 1,500 newlyweds, commented: "Busy lives and hectic schedules mean we have fewer hours in the day for romance – however our study shows women do still want the ‘perfect proposal’ – and it's not only picking the perfect engagement ring that counts.”
洛娜·哈登委托相关人员对1500对新婚夫妇进行了这次调查,她解释道:“忙碌的生活、紧张的安排意味着,在一天中,我们只能用更少的时间去做浪漫的事情,但是,我们的研究指出,女性依然想要‘完美的求婚’,对她们来说,重要的事情并不仅仅是挑选那枚理想中的订婚戒指。”
“The location, atmosphere and little details that mean a lot to them really make a proposal truly special, and as it’s a once in a lifetime occasion it’s well worth making the effort."
“场所、气氛以及对她们来说意义重大的微小细节确实会让一场求婚变得非常特别,而且求婚是一生仅有一次的场合,值得我们为此努力一把。”
Top 10 modern proposal destinations
10大现代求婚场所
1. At home – 49%
1、家里—49%
2. On a day out – 7%
2、外出的一天中—7%
3. On holiday abroad – 6%
3、国外度假的时候—6%
4. The local pub – 6%
4、当地酒吧—6%
5. On holiday in the UK – 5%
5、在英国度假的时候—5%
6. In the car – 5.5%
6、在车里—5.5%
7. At a restaurant – 4.5%
7、在餐厅里—4.5%
8. In the garden – 2%
8、在花园里—2%
9. On the beach – 2%
9、在海滩上—2%
10. In a Hotel – 1%
10、在酒店里—1%
过年出行小贴士 挤在人群中如何自救
从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿
《权力的游戏》非法下载量三连冠
“虚拟食物”药丸助你轻松减肥
外媒看中国 快递员都忙哭了
英国单亲家庭比例高居西欧之首
外媒看中国 《我是歌手》不可不知的5件事
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
外媒看中国 这些有才的电影中译名
人生何时最快乐 男人40女人38
被困电梯莫惊慌
哈佛研究:长寿秘诀在于喝粥
新年梦想成真的10个秘诀
若有所思 11位名人留给世界的最后一句话
宠物犬捡1.14克拉钻石 主人喜出望外
中国的厕所革命 从马桶开始
性格测试也可成为医疗手段
薯条里惊现牙齿! 日本麦当劳致歉
另类福利 英国情侣太胖不上班 政府每月补贴2千镑
无人驾驶汽车何时才能上路
患癌只因运气不佳?
要有信心 2017年有理由乐观
奥巴马打苍蝇 入选白宫年度照片
哭晕在厕所 彩票号码印错50万美金成泡影
西班牙面包店推出“金粉面包” 售价高达150美元
医生要学习与患者沟通
知性人生阅读 幸福的铁钉
试试欺骗你的大脑来对抗拖延症
外媒看中国 2017谁是全美最红华人明星
囧研究 卷福和理查三世是远亲?!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |