The Nobel Prize committee has given up trying to reach Bob Dylan, five days after he became the first musician awarded the Nobel Prize for Literature.
鲍勃·迪伦成为首位获得诺贝尔文学奖的音乐人的5天后,诺贝尔奖评审委员表示弃疗,不再试着去联系他了……
Dylan, 75, is yet to respond to the accolade, which was announced on Thursday. That evening he gave a concert in Las Vegas in which he spoke little, and did not mention the award.
现年75岁的迪伦13日被公布获奖,但他至今尚未对这份荣誉作出回应。当晚他在拉斯维加斯举办演唱会,当时他没说什么话,也没有提到该奖项。

The Swedish Academy, which awards the prizes every October and organises the presentation in December, says it has not heard back from the Minnesota-born singer.
瑞典皇家科学院每年10月颁发诺贝尔奖,并在12月组织颁奖仪式,他们表示还没有从这位明尼苏达州出生的歌手那里听到回信。
"Right now we are doing nothing," said Sara Danius, permanent secretary of the academy. "I have called and sent emails to his closest collaborator and received very friendly replies. For now, that is certainly enough."
瑞典皇家科学院常任秘书长萨拉·达尼乌斯表示:“现在我们不采取任何行动,我已经给他最密切的合作伙伴打过电话、发了邮件,并且得到了非常友好的回复。现在,这样就足够了。”
Dylan has a long and erratic history with award ceremonies, beginning with his 1963 Tom Paine award for civil rights, in which he delivered a rambling acceptance speech saying he sympathised with JFK's assassin Lee Harvey Oswald. He later issued an apology.
从1963年获得汤姆·潘恩人权奖起,迪伦长年以来对待颁奖典礼的态度一直很另类。当时,他在典礼上发表了一段不知所云的获奖感言,称他很同情刺杀肯尼迪的李·哈维·奥斯瓦尔德。事后,他发布了道歉声明。
MsDanius, from the academy, said they did not know whether he planned to attend the December 10 ceremony, for winners to be presented with their awards in Stockholm from King Carl Gustaf.
瑞典皇家科学院的达尼乌斯称,他们不知道迪伦是否打算参加12月10日的颁奖典礼,当晚瑞典国王卡尔·古斯塔夫将为获奖者颁奖。
"If he doesn't want to come, he won't come," said MsDanius. "It will be a big party in any case and the honour belongs to him."
达尼乌斯表示:“如果他不想参加,他就不会参加。无论如何这将是一场盛大的聚会,而荣誉属于他。”
苹果和富士康携手推进可再生能源
优步国际扩张业务高管即将离职
英雇主招聘将不看求职者名字
司机冒充赵薇老公卖掉豪宅
那些年我们学过的毛概 你能答对几道题
百胜中国业务将分拆上市
习大大点名《唐顿庄园》 英伦古风再次来袭
小米想要成为中国的亚马逊?
欧洲央行暗示或加大量化宽松火力
即使远离网络 也难摆脱黑客攻击
英国传统美食大盘点
中英汽车业合作换挡提速
丰田在欧洲发布氢动力汽车Mirai
如何投资中国消费热潮
苹果携手富士康投资清洁能源减少碳排放
新修图软件实时移除镜头中移动物体 拯救被路人毁掉的照片
安吉丽娜·朱莉和布拉德·皮特婚姻告急?
“喵可貌相”喵星人有多凶?看毛色便知道
科学家设计公式助你选紧身袜厚度
把你的手机变成电子称
汇丰可能将总部迁至美国
习大大访英 外媒怎么看(双语)
苹果下架众多应用程序 被指涉及用户隐私
向着第一个“百年目标”迈进
由《琅琊榜》说起:那些年热门电视剧的英文名儿
2015年将成史上最热年份
习近平访英成果清单
姑娘,这样自拍最美:秀出头发,剪掉刘海,撇开伙伴
幸福婚姻秘诀:多对伴侣说“谢谢你”
工作效率低?也许是办公室空气的错
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |