Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of the Girl Child
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在国际女童日的致辞
11 October 2016
2016年10月11日
The theme of this International Day of the Girl Child is dedicated to “Child marriage”.
今年国际女童日的主题是“童婚”问题。
Today in the world, too limited progress has been made in the elimination of early marriage. Every year 15 million girls are married before they reach 18 years old. 1 in 9 girls in the developing world are married by the age of 15. Although in many countries we can assist to a gradual increase in the median age of first marriage, this has been mainly restricted to children from families with higher revenues.
在当今世界上,消除早婚方面所取得的进展极其有限。每年有1500万少女未满 18 周岁就结婚。在发展中国家,有九分之一的少女未满 15周岁就出嫁。尽管在许多国家我们可以看到(?)初婚的平均年龄在逐渐提高,但这主要限于那些较高收入家庭的孩子。
Early marriage is rarely a choice. It is the result of on an intergenerational transmission cycle of poverty, exclusion, discrimination and violence. When a girl is forced to an early marriage, it is not only her future that is being threatened, but the well-being of entire communities. Girls who marry before 18 years old, often leave formal education, depriving societies from precious potential and creativity. They are also more prone to domestic violence as well as early pregnancies and maternal death, throwing a shadow across the world, weakening us all.
早婚很少是一个选择,它是贫困、排斥、歧视和暴力的恶性循环代代相传所导致的结果。当一个女孩被迫早婚时,受到威胁的不仅是她个人的未来,也包括全社会的福祉。未满18周岁就结婚的女孩,通常就此告别了正规教育,使得她们身上所蕴含的宝贵潜力和创造力不能为社会所用。同时,她们也更易于遭遇家暴、早孕甚至难产死亡,这让整个世界都蒙上阴影,让我们每个人都为之黯然神伤。
Every extra year of schooling for a girl takes them away from poverty, provides them with social networks and raises their expectations about their options in life. And it is not enough to enroll girls – we must help them to stay in the course, all the way through secondary school. This is the best way to build stronger communities, inclusive and resilient societies. If we act together, this day can mark the beginning of the end of harmful practices like child marriage. It is a development issue, and it is a human rights imperative.
对于女孩来说,在学校多接受一年教育,就会有助于她们摆脱贫困,增加社会交往,提升对生活前景的期望。但是,仅仅把女童招进学校是不够的,我们必须帮助她们留在课堂上,让她们自始至终完成中等教育。这是建设更强大的社区、包容且坚韧的社会的最佳途径。如果我们一起行动起来,今天这个日子,就能成为终结童婚这类陋习的标志性开端。这个问题不仅事关发展,也是人权领域的当务之急。
初到法国的人都对什么感到惊讶?
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:必修5.4《Making the news》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块7.4《public transport》(原卷版)
天坛公园推行“刷脸出厕纸”
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit17《Laughter》(北师大版)
你在散播负能量的最大迹象,以及如何改变这一现状
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块6.2《what is happiness to you》(原卷版)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:必修1.1《Friendship》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块7.4《public transport》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块8.1《the written word》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块8.4《films and film events 》(原卷版)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修6.5《The power of nature》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块8.3《the world of colours and light 》(原卷版)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:必修5.3《Life in the future》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修6.3《A healthy life》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块1.1《school life》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块5.3《science and nature》(解析版)
滴滴宣布专车快车动态调价双重封顶
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块5.2《the environment》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块7.3《the world online》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块4.3《tomorrow’s world》(原卷版)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修6.2《Poems》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块3.3《tomorrow’s world》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块3.3《tomorrow’s world》(原卷版)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修6.1《Art》(新人教版含解析)
特朗普前妻出书分享育儿经 谈如何培养优秀儿女
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块8.3《the world of colours and light 》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块8.1《the written word》(解析版)
《欢乐喜剧人》首映礼郭德纲遭遇憨豆 中西喜剧大师对话
Unusual trip to the suburbs augurs well
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |