“蓝瘦香菇 "blue skinny mushroom" became an internet phenomenon in China almost overnight. It is however not about mushroom. The “蓝瘦香菇" (meaning blue skinny mushroom) is pronounced very similar to "feel bad, want to cry" 难受,想哭 in a local dialect from Nanning, a city in southern China.
几乎是一夜间,“蓝瘦香菇”突然在中国社交网站上爆红。然而,跟香菇没什么关系。在中国南方城市南宁,“蓝瘦香菇"的方言发音跟“难受,想哭”很相似。
This all originate to a local young man who uploaded a video clip online to express his sad feelings on a bad date he had earlier that day. He repeatedly murmured how bad he feels at the moment and wants to cry. And he continued to ask why it.
这一切都源自于一个当地的年轻人上传了一段视频在网络上来表达他当天悲伤的心情。他反复嘀咕他很难受,很想哭。他一直问为什么……为什么……
But to the opposite, you just can't stop laughing after watching it because it does sound like he's kept saying " blue skinny mushroom".
但是相反,你看了以后会忍不住大笑,满脑子只剩下魔性的声音“蓝瘦,香菇”不停的重复。
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
春天提早到来了,但这是个坏消息
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
一个令人感动的车祸“凶手”
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
在家办公如何提高工作效率?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |