Premier Li Keqiang wrapped up his three-day inspection visit to Macao on Wednesday, announcing new measures to support Macao's development and enhance relations between China and Portuguese-speaking countries.
During the trip, Li lauded the achievements the Macao Special Administrative Region (SAR) has made since its return to the motherland, describing it as a land that has seen the successful practice of the "one country, two systems" principle.
The central government fully recognizes the SAR government's work and hopes the SAR administration will overcome difficulties and continue to take initiative to realize good management, construction and development of the region while uniting Macao's people, said Li when meeting with Chui Sai On, chief executive of Macao SAR on Monday.
The premier said the central government will fully support the law-based governance by the chief executive and the SAR administration, and backs Macao's participation in national development strategies such as the Belt and Road Initiative.
In line with the new demands of Macao, the central government has formulated 19 measures to benefit the SAR, said the premier at a symposium attended by representatives from different walks of life on Wednesday morning.
The new moves include supporting the SAR government in hosting an annual global tourism economy forum, creating influential conventions and exhibitions, setting up a renminbi clearing center for Portuguese-speaking countries and establishing the headquarters for the cooperation and development fund between China and Portuguese-speaking countries.
The measures will help push diversified and sustainable development of Macao's economy.
With its unique history, culture and geographical advantages as well as rich tourism resources, Macao can attract more domestic and global tourists as long as it continues to improve its environment and service industry to become a world tourism and leisure center, said Li.
During the visit, the premier also attended the opening ceremony of the 5th Ministerial Conference of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and Portuguese-speaking countries in Macao.
Macao plans to build a service platform for cooperation between China and Portuguese-speaking countries.
In a keynote speech delivered at the conference, the premier announced China will adopt 18 new measures in the next three years to boost relations between China and Portuguese-speaking countries. Macao SAR will play an important role in providing the platform and supporting the implementation of these measures.
A complex for the cooperation service platform between China and Portuguese-speaking countries will be built in Macao to provide services in trade talks, trade shows and cultural exhibitions and exchanges. The facility is set to become a new landmark for bilateral cooperation.
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
浅谈西方国家的禁忌Taboo in West Countries
海外文化:包含西方文化的英文短句
海外文化:美国的选举制度
生活杂谈:九个出国必备的美式幽默
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
五花八门的美式派对,你知道吗?
芝加哥的别名,你知道多少?
文化矫正:你对美国的7个误会
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源和习俗
异域采风:从《新娘大作战》看英美婚俗
欧美文化:美国国旗的意义
海外文化:吃西餐时应注意什么?
欧美文化:趣谈中英文化中的动物之别
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
海外文化:美国人眼中的道德观
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (上)
海外文化:你知道拍卖的四种形式吗?
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源与佛教有关?
海外文化:去了英国,不可错过的10道有趣的美食
美国人厌恶的十大不文明行为
海外文化:盘点海外8幅最佳反歧视公益海报
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
异域采风:英国的下午茶和6点茶
中西交融:我们正在被"可口可乐化"吗?
双语文化:10条知识为你扫盲万圣节
7月6号国际接吻日:今天你亲吻了吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |