2007年考研英语翻译真题及答案解析
Part C
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)
The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (1) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.
If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators. Law is a discipline which encourages responsible judgment. On the one hand, it provides opportunities to analyze such ideas as justice, democracy and freedom. (2) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news. For example, notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law. Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalist’s intellectual preparation for his or her career.
(3) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. Politics or, more broadly, the functioning of the state, is a major subject for journalists. The better informed they are about the way the state works, the better their reporting will be. (4) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.
Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists. While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. (5) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. These can only come from a well-grounded understanding of the legal system.
答案解析
Part C (10 points)
1. 长久以来,法律知识在这类学校里一起被视为律师们专有的,而不是一个受教育者的知识素养的必要组成部分。
2. 另一方面,这一学科把这些概念结合到日常生活中,这与资讯记者每天报道和评论资讯的做法是相同的。
3. 资讯记者应比普通公民更加透彻地了解法律,而这种看法是基于他们对资讯媒体业已确立的规约和特殊责任的理解。
4. 事实上,很难设想那些对加拿大宪法的基本要点缺乏清晰了解的资讯记者何以能胜任政治资讯的报道工作。
5. 尽管律师的见解和反应会提高报道的质量,但资讯记者最好凭借他们自己对重要性的理解自行做出判断。
翻译是两种语言的桥梁,每天练习,全面掌握。
[动词的时态]用一般过去时代替过去完成时
[句子的种类]祈使句结构
[虚拟语气]真实条件句
[动词的时态]不用进行时的动词
[句子的种类]强调句结构
[分词]分词作表语
[动词的时态]一般现在时代替一般过去时
[动词的时态]过去进行时
[动词的时态]比较since和for
[主谓一致]指代意义决定谓语的单复数
[动词的时态]since的四种用法
[动词的时态]延续动词与瞬间动词
[动词的时态]将来进行时
[动词的时态]现在进行时代替将来时
[句子的种类]句子的种类
[倒装]as, though 引导的倒装句
[倒装]其他部分倒装
[动词的时态]用于现在完成时的句型
[句子的种类]反意疑问句
[主谓一致]并列结构作主语时谓语用复数
[动词的时态]现在进行时
[动词的语态]动词的语态
[动词的时态]一般将来时
[倒装]only在句首倒装的情况
[分词]分词作定语
[动词的语态]表示"据说"或"相信" 的词组
[动词的时态]be to和be going to
[动词的语态]need/want/require/worth
[动词的时态]比较一般过去时与现在完成时
[动词的语态]主动形式表示被动意义
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |