Chinese tourists can use China's largest third party payment platform Alipay at ten overseas airports from this month.
从这个月开始,中国游客就可以在10家海外机场使用我国最大的第三方支付平台支付宝了。
Ant Financial Services Group, an affiliate of e-commerce giant Alibaba and owner of Alipay, announced the ten airports are in Hong Kong, Macao, Taiwan, Germany, Japan, South Korea, Singapore, New Zealand, and Thailand; the top travel destinations for tourists from the Chinese Mainland.
电子商务巨头阿里巴巴的子公司、支付宝的拥有者蚂蚁金融服务集团日前宣布,这10家机场分别位于香港、澳门、台湾、德国、日本、韩国、新加坡、新西兰以及泰国。同时这些地点也是中国大陆游客最青睐的旅游目的地。
This is only the first step of Alipay's going global project, said Peng Yijie, the vice president of Ant Financial's international business, as the company has reached cooperation agreements with more international hubs.
蚂蚁金融国际业务副总裁彭翼捷表示,该公司已与更多的国际枢纽达成合作协议,而这只是支付宝遍及全球规划的第一步。

It is expected that Chinese consumers will be able to use Alipay at 30 airports outside the Chinese mainland in the future.
该集团预计我国消费者未来会在大陆以外的30家机场使用支付宝。
China's outbound traffic increased 4.3% to 59.03m in the first half of 2016. China continued to post the largest outbound travel traffic and the highest overseas expenditure worldwide.
今年上半年,我国出境游客数量同比增长4.3%至5903万。我国依然是全球出境游客数量最多、境外消费额最高的国家。
Alipay has been expanding its overseas business in recent years, to include duty-free shops, restaurants, and shopping malls.
最近几年,支付宝一直在扩大海外业务,其中就包括了免税商店、餐馆和购物中心。
威尼斯旅游如何省钱
When I grow up
沟通赔偿损坏物品与添加用品
出国游最难得到签证的五个国家
为什么一些人不愿意去东欧国家旅游
旅游前做好行程安排
双语阅读中国民用航空局令
乔布斯名言The Inspiring Words From Steve Jobs
旅游计划实用英语
你想去布宜诺斯艾利斯吗?
结账退房相关英语
如何在酒店预定餐桌
餐后整理英语
汽油与柴油的零售价格上升
如何跟客房服务沟通整理房间
购买物品词汇知多少
酒店英语之宾馆投诉
情景口语之第一天上课
酒店的洗衣服务怎么沟通
如何谈论《007》
白领“过劳死”引发的健康关注
这些校园生活词汇你知道吗
做旅行日志很必要哦
你知道这些有趣的表情用英语怎么说吗
快餐店实用英语
你喜欢太极拳吗
购买水果和蔬菜的实用口语
你想去东欧吗
你了解漂流吗
两岸关系资讯词汇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |