“怂“这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用”怂“来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为“从心”(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面,英语君带着大家看看老外是如何用英语表达“怂”的吧。
(1)coward 懦夫
I was, to my shame, a coward.
我很惭愧,我是个懦夫。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
But, at the same time, I admit that I was born a coward.
但是同时我不得不承认我是一个天生的懦夫。
I would be a coward if I left now.
如果我现在离开,就成了一个懦夫。
(2)wimp 软骨头
But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to handle a realcrisis when it comes up.
可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。
I was a wimp.
我是个窝囊废。
What a wimp that boy is!
那真是个没有骨气的男孩。
(3)weakling 没用的人
Think that weakling is a worthy opponent?
你认为那个懦夫配做我的对手吗?
Next time I'll leave you in the trash, weakling!
下次我不帮你了,没用的家伙!
You are a miserable weakling.
你是一个可怜的弱者。
(4)wuss 胆小鬼
Are you being a wuss?
你想当胆小鬼?
I'll tell you what kind-a coward, a wuss.
我告诉你们,是懦夫,是胆小鬼!
(5)craven 懦夫
No man wants to be thought a craven person.
没有人希望被人认为是个懦夫。
A hero risks his life to help others; a craven runs from the scene.
英雄冒着生命危险去帮助别人;而懦夫却临阵脱逃。
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:3
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:17
2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《A Study on Culture Teaching in Senior English Class》
美剧里最常说的20句俚语
2017届云南省高考英语一轮复习训练:11
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:14
2017届云南省高考英语一轮复习训练:3
2017届高考英语二轮复习书面表达同步训练:3
2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《美育在英语教学中的应用》
2017届云南省高考英语一轮复习训练:8
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:6
2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《How to improve students》
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:12
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:15
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:16
2017届高考英语一轮检测训练30
2017届高考英语一轮检测训练33
2017届云南省高考英语一轮复习训练:6
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:4
2017届高考英语二轮复习书面表达同步训练:1
2017届云南省高考英语一轮复习训练:10
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:1
2017届高考英语二轮复习书面表达同步训练:5
2017届高考英语二轮复习书面表达同步训练:2
2017届云南省高考英语一轮复习训练:5
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:5
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:19
2017届高考英语二轮复习书面表达同步训练:6
2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《如何提高高考听力》
2017届江苏省高三英语一轮复习训练:2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |