“怂“这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用”怂“来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为“从心”(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面,英语君带着大家看看老外是如何用英语表达“怂”的吧。

(1)coward 懦夫
I was, to my shame, a coward.
我很惭愧,我是个懦夫。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
But, at the same time, I admit that I was born a coward.
但是同时我不得不承认我是一个天生的懦夫。
I would be a coward if I left now.
如果我现在离开,就成了一个懦夫。
(2)wimp 软骨头
But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to handle a realcrisis when it comes up.
可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。
I was a wimp.
我是个窝囊废。
What a wimp that boy is!
那真是个没有骨气的男孩。
(3)weakling 没用的人
Think that weakling is a worthy opponent?
你认为那个懦夫配做我的对手吗?
Next time I'll leave you in the trash, weakling!
下次我不帮你了,没用的家伙!
You are a miserable weakling.
你是一个可怜的弱者。
(4)wuss 胆小鬼
Are you being a wuss?
你想当胆小鬼?
I'll tell you what kind-a coward, a wuss.
我告诉你们,是懦夫,是胆小鬼!
(5)craven 懦夫
No man wants to be thought a craven person.
没有人希望被人认为是个懦夫。
A hero risks his life to help others; a craven runs from the scene.
英雄冒着生命危险去帮助别人;而懦夫却临阵脱逃。
像成功者一样思考:成功,并不遥远
调查:女性常通过调情实现目标
现实版《飞屋环游记》:美国冒险家梦想照进现实
法国里昂男子成首位随妻姓的丈夫
各大城市模范丈夫之争,上海男人成香饽饽
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
一切为了学习:大学教授怪招不断
爱并珍惜你的父母
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送
不能说的秘密:男人也在暗中节食减肥
世界最迷你的小提琴:1.5英寸,售价超1000英镑!
2017年12月12日 全球掀起结婚登记潮
3岁偷懒小萝莉走红 影后级演技萌翻网友
中国的青年才俊:是去是留?
谦逊如莫言,”我非文学大师”
体坛英语资讯:2019 Tour of Duolun Lake concludes in Inner Mongolia
日学者建议对帅哥征税 以提高出生率
英国人民欢乐多:橡皮大黄鸭畅游泰晤士河
过来人分享:20多岁要养成的20个好习惯(一)
趣解十二星座失眠原因
囧研究:巧克力吃得多,得诺贝尔奖的几率越大?
父爱如山,十二星座父亲都如何表达父爱
好人卡这样发:揭秘男女提分手时最爱用的理由
电子产品更新换代之烦恼
土耳其男子8个月航海4000公里 赴英追爱却遭遣返
中国海外留学市场爆棚
末日也疯狂
《非诚勿扰》中征婚启事的英译版(搞笑)
年终盘点:职场女人的十大枕边书
生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |