Lindsay Lohan is making plans for life after rehab. The 21-year-old actress reportedly checked out of the Cirque Lodge, a drug and alcohol treatment center in Utah, on Friday. She had entered treatment in August after reaching a plea deal on misdemeanor drunken driving and cocaine charges following two arrests.
"It was a sobering experience," Lohan says in an interview with OK! magazine. "It was humbling. It made me look at myself, and all of the people, places and things in my life in a different way. I was in there for substance abuse, after all."
Staying sober — and out of Los Angeles — is Lohan's main priority.
"I'm staying in Utah until it's time to shoot 'Dare to Love Me,' and then I plan on returning to Utah so I can stay focused, and avoid other distractions," she tells OK!
When asked whether she's worried about a relapse, Lohan says: "Of course I am! If I wasn't I'd be living in denial. Temptation is always there but now I'll avoid it the right way."
Lohan — who recently reunited with her father, Michael Lohan, after a 3 1/2-year estrangement — tells In Touch Weekly that her parents' divorce triggered her behavior.
"The trouble in my family resulted in me rebelling and doing things to get my parents' attention," she says. "But all in all, it's better for me now to have them (in my life). It's healthy."
Lohan says she's cutting out the people who encouraged her substance abuse.
"Those are the ones who are around me for the wrong reasons," she says. "The people who want to go out and party, that's not what I am about now."
Lohan was arrested in May after crashing her Mercedes-Benz into a tree in Beverly Hills, Calif. She was arrested again in July after the mother of Lohan's former personal assistant called 911 to report that her car was being chased by a sport utility vehicle. The chase ended in Santa Monica, where police arrested Lohan for being behind the wheel.
In both cases, Lohan was found in possession of small amounts of cocaine.
Her plea deal called for her to enter treatment, spend a day in jail and perform community service.
"I just want to apologize to any of my fans that look up to me, especially my younger fans, for setting the examples that I didn't mean to set," she tells In Touch. "That is one of the reasons that I want to change things."
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
台湾女性不惧当“剩女”
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
印度:个人奥运首金 举国同庆
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
奥运选手“备战”污染
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
《绝望主妇》各集结束语精选
双语:未来“台湾塔”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
奥运英语:体操项目对话欣赏
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
学礼仪 迎奥运
做好奥运东道主——怎么招待外国人
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
奥运赛场上的妈妈级选手
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |