Maria: So do you believe in love at first sight?
玛丽亚:你相信一见钟情吗?
Alex: Yea, I think it does exist. I think you can have a sort of spark at first sight, but what I consider as love is a bit different to what that first kind of meeting would be. If you can having something like and then you think that person has a real possibility, I think that's what you mean by love at first sight, but you can't instantly love someone. It takes growth.
亚历克斯:相信,我相信一见钟情。我认为两个人第一次见面会产生火花,不过我认为一见钟情与爱情不一样。如果你喜欢一个人,你认为那个人有可能性,那是一见钟情的含义,不过你不可能马上爱上一个人。爱情是要慢慢发展的。
Maria: That's true.
玛丽亚:没错。
Alex: It takes coming together, shared experiences and that sort of stuff but, you know, I think for some people, my parents actually met at a guitar concert and it was a total mistake. They thought, no, seriously, it was a total mistake. They thought that each other was in the same group and it turned out they were on separate groups and then things went from there. He proposed after five weeks.
亚历克斯:两个人要在一起,分享经历等等,对有些人来说,比如我的父母,他们是在一个吉他音乐会上相遇的,当时他们完全弄错了。他们认为,说真的,那完全是错的。他们原以为对方和自己是在一个圈子里,结果发现他们彼此完全不同,事情就是从那时开始发展的。五周以后我爸爸向我妈妈求婚了。
Maria: Wow.
玛丽亚:哇。
Alex: And actually had to, he proposed in front of the fax machine while his divorce was being finalized.
亚历克斯:实际上,他刚完成离婚,就在传真机前面向我妈妈求婚了。
Maria: Oh my God.
玛丽亚:我的天哪。
Alex: To his first wife so...
亚历克斯:对他的第一任妻子……
Maria: What a romantic story.
玛丽亚:这真是个浪漫的故事。
Alex: So, and twenty years later you know, so it took one conversation in a guitar concert so I've seen it, you know, I guess that spark definitely exists in them.
亚历克斯:20年后,我看了他们在吉他音乐会上的对话,我想他们之间肯定存在火花。
Maria: I guess if you call it attraction at first sight, it's way more fitting?
玛丽亚:我想称之为第一次见面彼此吸引更合适,对吧?
Alex: Yeah.
亚历克斯:没错。
Maria: That's what I feel at least. I've seen, I have friends who experienced, like one of my friends at my university now, she experienced love at first sight, like she saw the guy and she thought that's the guy I want to marry. So I never tried anything like that but I heard it happen and I see it happening now because she's still way head over heels for this guy.
玛丽亚:至少我是这么认为的。我大学的一个朋友有过这种一见钟情的经历,她见到那个男生以后想,那个男生就是我想结婚的人。我从来没有尝试过这种,不过我听说过,而且现在我在亲眼见证,因为她现在仍然深爱着那个男人。
Alex: I think if you decide the person that you're going to marry when you see them, you're a little bit insane.
亚历克斯:我认为如果你在看到某个人时认定那个人就是你要结婚的人,那可能有些疯狂。
Maria: Well, insanity is a good point.
玛丽亚:疯狂这个词用的好。
Alex: I suppose.
亚历克斯:我认为是这样。
Maria: She is a little bit insane, yeah. She had a very sad love story beforehand. A guy she was in love with for two and a half years who knew but he didn't, I think they actually did date a little but he didn't want to be serious about it.
玛丽亚:她是有些疯狂。她之前经历过一段非常悲伤的爱情。她爱了两年半的那个人知道她喜欢他,可是他并不喜欢他,我认为他们有约会过几次,但是他并不想认真和她交往。
Alex: Yeah.
亚历克斯:嗯。
Maria: So I guess she's more, she wants it to be serious but I never tried. Like I think the people I've been in love with it has taken time and it's taken at least half a year before I've felt that there was more. Like I could be attracted to them but the love part, the really wanting to be with this person came later because I didn't want take, I didn't want to get serious at least immediately.
玛丽亚:我想她想要认真交往,我没有试过。我认为爱情需要时间,可能在我想要更进一步之前需要半年的时间。我可能会被某些人吸引,但至于爱情,是之后慢慢产生的感情,因为我不想马上就陷入爱情。
Alex: Yeah, I think after that sort of six month puppy love stage where it's so new and exciting and you're learning all about the other person, that's when it starts to get like I think you start to feel the strong...
亚历克斯:对,我认为初期恋爱阶段让人兴奋,在经过六个月以后,两个人会完全了解对方,这时你们就会有更强烈的感情……
Maria: But I mean also like if there was a guy I didn't even date but we were talking together for half a year and when we met, because it was internet, and he was in Holland and I was in Denmark so we met after half a year. We first met on a trip. So we met and then I could feel it grow but it took me half a year to slowly and safely just get to the point where I could actually feel something. It didn't work out but...
玛丽亚:我跟之前的男朋友没有约会过,只是在网上聊了半年的时间,因为他在荷兰,而我在丹麦,所以我们在半年以后才见面。我们第一次见面是在旅行途中。我们见面以后,我会感觉我们之间的感情在逐渐发展,不过我要花半年时间慢慢地去感受到那一点。不过那段恋情没能持续下去……
Alex: Ah well, what can you do?
亚历克斯:啊,你能做什么呢?
Maria: Yeah, I tried.
玛丽亚:我尽力了。
花之歌Song of The Flower
双语美文:重生 Reborn
后悔太晚才看到:改变人生的10句话
每天都需要读一遍的励志佳句:在黑暗中创造光明
活在当下:人生是不断成长的旅程
专心地忧伤ClearYourMentalSpace
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
我在异乡的日子Moving to England
给生命以意义Giving Life Meaning
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
生活无需匆忙:小熊维尼的人生哲学
记忆的盒子 The Memory Box
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
品味感恩名言:感恩为你开启充实生活之门
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
The Rose of First Love初恋玫瑰
每人都应该收藏的17条英文励志微博
水调歌头Thinking of You
摧毁意志力的四样东西Four Things That Undermine Your Willpower
昔日时光 Days of Yore
开心的活着犹如这是人间乐土
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
生当如夏花It Is Not Growing like a Tree
锻炼消除你的消极思想Practice Ignoring Your Negative Thoughts
问得好,傻瓜
The Oak Tree
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |