这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有Men's, Men's room, Gentleman's, Women's Women's room.如:Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman's is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
10.go and see one's aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”、“去大便”。
史上最长寿组合 神话三月回归!
想涨工资? 学学谈判的技巧吧
与老外话春节:中国的餐桌礼仪和传统习惯
龙年说龙:各种不同的中国龙
属龙名人运势预测:普京将破财帕西诺行大运
禁忌背后的心理
海归回国就业遭遇“水土不服”
调查:1/4的人曾盲目“短信调情”
新年培养一些有益的好习惯
意大利邮轮触礁 船长弃船逃生被捕
没有PS,只有巧合与拍摄(2)
忧郁一月成英国情侣“分手月”
法国奇谈:体重合格 毕业会考加分?
让你更聪明的五个小习惯
生活小知识:如何去除各种污渍?
春节讨红包必备贴心话
热恋亲吻鱼拒绝两地分居
姚明参政 当选上海政协常委
信不信由你:2017会便宜的12样东西
中华民俗之新年必做的事和禁忌
英国人为什么不卷舌?
春节“恐归族”:回家过年你怕了吗?
盘点2011美国人想带上飞机的诡异物品
办公室禁忌话题:不能和同事说的秘密
避孕药真的只能避孕吗?
未来目标 攻克五种癌症
2017年最值得去的45个地方 伯明翰入围
春节英语对联盘点
关于接吻 你不知道的15件事
《城管来了》:北京城管出书“正名”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |