这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有Men's, Men's room, Gentleman's, Women's Women's room.如:Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman's is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
10.go and see one's aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”、“去大便”。
北京奥运村迎来首批“村民”
北京奥运 贵宾云集
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
台湾学生数学成绩全球排名第一
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语:研究称人类无法分辨男女
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
纳达尔进入奥运状态
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
美国人视角:享受奥运,向中国学习
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
百万张奥运门票发放全国中小学
奥运前夕中国加紧空气治理
台湾女性不惧当“剩女”
奥运给北京树起新地标
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:未来“台湾塔”
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
走马观花看美国:体验世界过山车之最
机器人沉睡45年后重见天日
北京安检可能减少奥运乐趣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |