[17] The next morning, after breakfast, I did a geography lesson and then Mother said I could go downstairs and play in the boat. I rowed once around the down-stairs, avoiding the mess of timbers in the hall where the terrible accident had occurred. The books had begun to sink. I stared down into the dark water and could see nothing. It was right then that I got the idea.
[18] I made a hook from a wire coathanger and carefully fastened it to a weighted line. Then I let it sink and began to drag it slowly back and forth. I spent the next hour or so moving the boat and dragging my line--hoping to find pieces of my mother's lost treasure. But time after time the line came up empty.
[19] As the water rose day after day, I continued trying to recover some remnant of my mother's broken china. Soon, however, the water inside had risen to the stairway landing. On the day water covered the gutters outside, my father decided we would have to seek shelter in the tents on the hill. A powerboat was to pick us up that afternoon. We would leave by the porch roof.
[20] I spent the morning hurriedly securing things in my room. Then I got into my rowboat for the last time. I dragged my line through the water. Nothing. After some time I heard my parents calling, so I headed back toward the stairway. Just as I made the last turn, I snagged something.
[21] Holding my breath, I slowly raised my catch to the surface. As the dark water drained from it, I could make out the bright roses and gold leaf design. It seemed dazzling to me. I had found the gravy boat from my mother's china service. My line had caught on a small chip in the lip.
[22] My father called down to me again. "This is serious business," he said. "Let's go." So I stowed the treasure in my jacket and rowed as fast as I could to the stair landing.
第二天上午吃过早餐,我做完地理功课,妈妈说我可以下楼到船上去玩了。我在楼下划了一圈,绕开门厅头天晚上掉下来的乱七八糟的木料。水面上的书籍已经开始下沉。我盯着黑漆漆的水往下瞧,什么也看不见,就在这个时候我计上心来。
我用金属衣架做了一个钩子,小心翼翼地把它系到一根加重的绳子上。接着我将它沉入水中,开始缓慢地来回拖动。我花了大约一个小时,划船,拖绳——希望能够找到妈妈失去的那套珍贵的瓷器。但一次又一次,绳子拉上来,空无一物。
河水日复一日地涨个不停,我继续尝试着去找回妈妈的哪怕是一些已经破损的瓷器的残片。可是不多时,楼下的河水已涨到了楼梯平台上。河水淹上房外檐槽的那一天,爸爸决定,我们必须到山上的帐篷里寻求庇护了。当天下午有一艘汽艇来接我们,我们将从前廊的屋顶上撤离。
我上午匆匆忙忙地将我房间里的东西捆牢。然后我跳上划艇准备作最后一次努力。我把绳子拖过水面。什么也没有。过了一会儿,听到爸妈在叫,我只好朝着楼梯的方向往回划。就在我转最后一个弯时,我钩住了什么东西。
我屏住呼吸,慢慢地将打捞到的物品拉上水面。它刚一浮出黑色的河水,我就辨认出鲜亮的玫瑰以及金色的花瓣图案。我感到一阵晕眩。我竟然找到了妈妈那套瓷器中的这只船形肉卤盘。我的绳子刚好挂住了这只瓷盘边上的一个小缺口。
爸爸又在朝下喊我。“这可不是闹着玩的,”他说。“咱们快走。”我便把这件宝物藏在上衣里,尽快地朝楼梯平台划过去。
英语中,与“二”相关的词汇盘点
莎士比亚发明的是个常用单词盘点
李克强就10+3提出“六点建议”
英语中,离乡背井的人如何描述
英语单词sleep还能表达什么意思?
你知道如何更高达上地用英语聊选举吗?
宠爱喵星人的新方式——喵星人专属音乐
只有“very”才能让你的形容词升级吗?
这些英语单词不怕倒着念
“群体面试”用英语怎么说?
名人墓志铭盘点:生命的总结
造福大众,印度免费向全国提供4G网络
情侣的相处新模式:“分开同居”
人生的不同时期,如何用英语表达出来
杭州G20峰会成果汇总
什么是“办公室土拨鼠效应”
“睡眠负债”是什么鬼?你有这类负债吗?
腐国人民教你优雅地爆粗口
十个与书本相关的英语短语盘点
这些英语词汇全都来自于中国
那些年闹过的英语笑话,你中过招吗?
你知道如何用英语表达逝去的青春吗?
2016年上半年最佳英美剧评选结果出炉(上)
“私享家”:一个最重视私人空间的群体
迪拜再放大招,建世界第一家热带雨林酒店
腐国大师莎士比亚的个人作品盘点
美图书馆:借书逾期不还者或需坐牢
80后们的童年玩过的那些游戏(下)
你知道影像亲近症指的是什么吗?
英国首相喜恶谈:鞋子是我的最爱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |