记得很久以前的一天,我和一位朋友看CCTV的英语资讯,那天有一位国家领导人逝世,播音员正在播送讣告,称赞他是“久经考验的共产主义战士,杰出的政治家(politician)”,等等。听到politician这个词,我大吃一惊!politician这个词,在英语中通常是一个贬义词,意思是“耍手腕、弄权术、搞阴谋的政客”,而汉语中的“政治家”,通常是一个褒义词,两者在深层含义方面是有很大差别的。
我把这个想法告诉我身边的朋友,他却反问我:你凭什么说politician是贬义词?你可以查查词典,那上面根本没有“耍手腕、弄权术、搞阴谋”的意思。我说,是的,国内出版的《英汉词典》上,确实没有这些贬义含义,但如果你查一下比较大型的《英英词典》,就能看到这些贬义含义。听我这样一说,朋友又反问我:如果不用politician,你说用什么?我说应当用statesman,这才是“政治家”的褒义词。我朋友听后,连连摇头,说这个词不常用。
通过这件小事,我发现一个很奇怪的现象,国内的英语文章中,经常使用一些并不恰当的单词,而真正恰当的单词,却没有使用。比如propaganda(宣传),在西方人的印象中,这是一个很贬义的单词,意思是“把不正确、不可靠的消息灌输给大众”,有煽动、鼓动的含义(比如agitprop),而在国内,这个词却广泛使用,甚至连各级党委宣传部门的英文名称中,也包含这个单词。我认为,与propaganda相比,publicizing要好一些,基本上没有贬义,比较中性,建议优先使用后者。
写到这里,我又想起另外一个本来是贬义,却被错误地当成褒义,一直沿用了几十年的单词,peasant(农民)。我听一位教英语的朋友讲,随便找一位90年代以前毕业的大学生,问他“农民”怎样说,他肯定会说是peasant。其实这个单词是相当贬义的,通常用来表示那些粗鲁、无知的乡巴佬,已经近乎骂街。幸亏有一些留学归国人员,向教育主管部门反映了这个问题,90年代以后出版的英语教科书中,才删除了这个单词,改用farmer代替它。
总之我觉得,随着中国逐渐融入国际社会,我们有必要对英语词汇进行更加深入的研究,以便我们能够用比较准确、比较恰当的英语词汇,来反映中国的现实和形象,从而达到让外国人更好地理解中国,而不是更多地误解中国的目的。
30岁男子“啃老”8年 父母一气之下告上法庭
国际英语资讯:Moon, Kim hold second summit in Panmunjom
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
奥巴马夫妇与网飞签协议 将参与影视制作
漫威之父起诉前公司,原因震惊到我了
国内英语资讯:SCO countries pledge to enhance political trust, safeguard stability for development
为什么像猫一样拉伸有利于背部健康
体坛英语资讯:Augsburg sign Berlin striker Schieber
老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长
体坛英语资讯:Feature: Champions League draws attention to native of Germanys Black Forest
迪士尼主题乐园奇幻王国竟然开始喝酒了?!
体坛英语资讯:Kenya to compete at global athletics Cships for veterans in September
研究:你喜欢的音乐类型可以反映你的性格和智商
体坛英语资讯:King of Clay Nadal will focus on staying competitive
年中“大促”将来袭
国内英语资讯:History of Constitution reflects history of Chinas modern development
国内英语资讯:No casualties reported in 5.7-magnitude NE China earthquake
俄异议人士:抵制在俄举办足球世界杯是个“巨大的错误”
体坛英语资讯:China U-19 beat Hungary 4-0 in Panda Cup tournament
国际英语资讯:Spotlight: Turkey aims for global leadership in health tourism
赛琳娜和霉霉合体表演,13年的闺蜜情太赞了!
哥伦比亚将成为拉美第一个北约全球伙伴
国内英语资讯:Spotlight: China welcomes all UN member states to jointly utilize its space station
谈论这件事的情侣最幸福
体坛英语资讯:Leverkusen sign Frankfurt goalkeeper Hradecky on 5-year deal
国际英语资讯:Iran awaits Europeans proposals to implement nuke deal: FM
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
体坛英语资讯:Real Madrid crowned Euroleague champions
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses service sector opening-up
体坛英语资讯:Nadal handed dream draw to defend title at Roland Garros
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |